Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
And for the next bit, you tell me that the law needs men of integrity. Дальше ты скажешь, что закону нужны честные люди.
Your men broke into my artist's studio. Твои люди ворвались в мастерскую моего художника.
These men are pillars of Oxford society. Эти люди - столпы оксфордского общества.
It was my watch, and they were my men. Была моя смена, а это были мои люди.
Some of Kuchum's men had never seen a gun before. Некоторые люди Кучума никогда не сталкивались с огнестрельным оружием.
These men, are they reliable? Мм-ммм. Эти люди, надежны ли они?
And if Alex is like other men, he'll follow them wherever we take them. А если Алекс как и другие люди, он последует за ними, куда бы мы их не увезли.
Indeed, and men like ourselves, we can change the river's course. Именно, и такие люди, как мы, мы можем изменить направление реки.
There are masked men inside the vault right now. В хранилище сейчас люди в масках.
People now believe passionately in the men who will bring them miracles... doctors, inventors, architects. Люди нынче страстно верят в людей, которые могут сделать чудо... Докторов, изобретателей, архитекторов.
I can't build a railroad with them men in jail. Я не могу строить железную дорогу, когда люди в тюрьме.
It weighs on me... that these men must die. Меня беспокоит,... что эти люди должны умереть.
Laws don't govern, men do. Не законы правят, а люди.
Those men are going to vote in our favor because they know what kind of a union that we are. Эти люди собираются голосовать в нашу пользу потому, что они знают, что представляет собой наш профсоюз.
I got the men I need, Rachel. У меня есть нужные люди, Рейчел.
Now, wymann's men cornered the shooter. Люди Уаймана загнали стрелка в угол.
It's men like Kingston Tanner that preach nothing but - but lies. Такие люди как Кингстон Таннер, не учат ничему, кроме лжи.
My men, they trusted me with their lives, you know? Don't. Понимаешь, мои люди доверили мне свои жизни.
Have your remaining men walk continuous rounds until our cameras are up and running. Пусть оставшиеся люди постоянно обходят здание, пока наши камеры не начнут работать.
But if Widener's men think he's FBI, Meg is dead. Но если люди Вайднера подумают, что он из ФБР, то Мэг умрет.
Malina... you don't have to save the world alone, but if those men catch us... Малина. Тебе не придётся спасать мир в одиночку, но если эти люди нас схватят...
Those men were volunteers, Gabriel. Эти люди были добровольцами, Гэбриел.
You and your men must leave here in the morning. Утром ты и твои люди должны уехать.
You told me you and your men were with me. Ты обещал, что ты и твои люди будут на моей стороне.
My men will carry on in the way one expects of a British soldier. Мои люди будут вести себя так, как подобает британским солдатам.