Men who blabber lead short lives. |
Люди которые много болтают, долго не живут. |
Men often know how to cook. |
Часто люди не могли понять, как на ней готовить. |
My great-grandfather told my grandfather, Men are like spiders. |
Мой прадедушка частенько говорил моему деду, что люди - как пауки. |
Men always travel the same road. |
Люди всё время ходят одной и той же дорогой. |
Men who didn't understand the difference have been the ruin of... some of the world's greatest civilizations. |
Люди, которые не понимали разницы, разрушили... величайшие цивилизации мира. |
Men who think it is a boast to be dead. |
Люди, которые почитают за честь быть мертвецами. |
Men with badges know what they signed up for. |
Люди с жетонами знают куда вписываются. |
Men grow old, pearls turn yellow... there is no cure. |
Люди стареют, жемчуг желтеет... лечения нет. |
"Pictures of Matchstick Men" was a song by Status Quo. |
"Спичечные люди" - песня Статуса Кво. |
Men at war commit all kinds of crimes without their superiors' knowledge. |
Люди на войне совершают разные преступления без ведома их предводителей. |
Men have been killed, and Richard was involved. |
Погибли люди, и Ричард замешан. |
Men like that, they're done fighting. |
Люди такого типа не перестают воевать. |
Men who built the a-bomb thought they were peacemakers, too. |
Люди, которые создали атомную бомбу тоже так думали. |
Men of - what passes for position in this place. |
Люди по местным меркам с положением. |
Men of colour, Tunisia is living its liberation. |
Люди цвета, Тунис переживает свое освобождение. |
Men of colour, a new African nation is independent. |
Люди цвета, новая африканская нация независима. |
Men sank a cable in the sea, here to Nova Scotia. |
Люди проложили связь через моря, отсюда до Новой Шотландии. |
Men with power obey neither policy nor principle, miss Lane. |
Облечённые властью люди не подчиняются ни политике, ни принципам, мисс Лейн. |
Men like this have held the real power in China since I was young. |
Такие люди держат власть в Китае с моего детства. |
According to legends of the Edain, Morgoth visited Men in Hildórien and converted them away from Eru Ilúvatar, and Men were made mortal in divine punishment. |
По легендам эдайн, Моргот посетил людей в Хилдориэне и отвратил их от веры в Эру Илуватара, за что люди в виде божественной кары были сделаны смертными. |
Men like you don't show up for dinner without an appetite. |
Люди, как Вы не явяются на ужин без аппетита. |
Men will kill for a lot less than that, as you know. |
Как вы знаете, люди убивают и за меньшее. |
Then a moment later, "Men in gas masks. |
Мгновением позже - Люди в противогаз. |
Men of science are amiable and morally superior. |
Люди науки же добропорядочны и нравственны. |
Men like Hoover and my stepfather, those are the real patriots. |
Люди как Гувер и мой отчим, они настоящие патриоты. |