| Men who blabber lead short lives. | Люди которые много болтают, долго не живут. |
| Men often know how to cook. | Часто люди не могли понять, как на ней готовить. |
| My great-grandfather told my grandfather, Men are like spiders. | Мой прадедушка частенько говорил моему деду, что люди - как пауки. |
| Men always travel the same road. | Люди всё время ходят одной и той же дорогой. |
| Men who didn't understand the difference have been the ruin of... some of the world's greatest civilizations. | Люди, которые не понимали разницы, разрушили... величайшие цивилизации мира. |
| Men who think it is a boast to be dead. | Люди, которые почитают за честь быть мертвецами. |
| Men with badges know what they signed up for. | Люди с жетонами знают куда вписываются. |
| Men grow old, pearls turn yellow... there is no cure. | Люди стареют, жемчуг желтеет... лечения нет. |
| "Pictures of Matchstick Men" was a song by Status Quo. | "Спичечные люди" - песня Статуса Кво. |
| Men at war commit all kinds of crimes without their superiors' knowledge. | Люди на войне совершают разные преступления без ведома их предводителей. |
| Men have been killed, and Richard was involved. | Погибли люди, и Ричард замешан. |
| Men like that, they're done fighting. | Люди такого типа не перестают воевать. |
| Men who built the a-bomb thought they were peacemakers, too. | Люди, которые создали атомную бомбу тоже так думали. |
| Men of - what passes for position in this place. | Люди по местным меркам с положением. |
| Men of colour, Tunisia is living its liberation. | Люди цвета, Тунис переживает свое освобождение. |
| Men of colour, a new African nation is independent. | Люди цвета, новая африканская нация независима. |
| Men sank a cable in the sea, here to Nova Scotia. | Люди проложили связь через моря, отсюда до Новой Шотландии. |
| Men with power obey neither policy nor principle, miss Lane. | Облечённые властью люди не подчиняются ни политике, ни принципам, мисс Лейн. |
| Men like this have held the real power in China since I was young. | Такие люди держат власть в Китае с моего детства. |
| According to legends of the Edain, Morgoth visited Men in Hildórien and converted them away from Eru Ilúvatar, and Men were made mortal in divine punishment. | По легендам эдайн, Моргот посетил людей в Хилдориэне и отвратил их от веры в Эру Илуватара, за что люди в виде божественной кары были сделаны смертными. |
| Men like you don't show up for dinner without an appetite. | Люди, как Вы не явяются на ужин без аппетита. |
| Men will kill for a lot less than that, as you know. | Как вы знаете, люди убивают и за меньшее. |
| Then a moment later, "Men in gas masks. | Мгновением позже - Люди в противогаз. |
| Men of science are amiable and morally superior. | Люди науки же добропорядочны и нравственны. |
| Men like Hoover and my stepfather, those are the real patriots. | Люди как Гувер и мой отчим, они настоящие патриоты. |