| Why do men feel they can justify death? | Почему люди считают, что смерть можно оправдать? |
| Bad men will do that. I've heard my father say: | Плохие люди способны на такое, мне отец рассказывал. |
| We believe... that men are born good | Мы убеждены, что люди не рождаются негодяями. |
| You come to where the men speak Italian, and continue until they speak something else. | Иди туда, где люди говорят на итальянском и продолжай идти, пока не услышишь иную речь. |
| Alert me, Tiberias, when men are equal and the kingdom of Heaven has arrived. | Дай мне знать, Тайбериас, когда люди станут равны, и наступит Царство Небесное. |
| 'Some men tried to get into the house.' | "Какие-то люди пытаются проникнуть в дом." |
| We're all simply men here, one as much as the other. | Ведь все мы люди, кого ни возьми. |
| After a fierce fight on shore, Thomson and his men decided to return to the boat, but did not find it where they expected to. | После ожесточённой схватки на берегу Томсон и его люди решили вернуться на лодку, но не нашли её там, где ожидали. |
| Something to counteract the fact that Colonel Finch and these men taking us to the brink of a nuclear war are all grinning like schoolboys. | Что-либо для нейтрализации того факта, что полковник Финч и эти люди, ставящие нас на грань ядерной войны, ухмыляются, как школьники. |
| That which ordinary men are fit for, | Все, что умеют делать обыкновенные люди, |
| Good men died in the lie that you spun. | Хорошие люди погибли во лжи, сплетённой тобой! |
| So, it's not true that men improve with age? | Значит все то неправда что люди развиваются с возрастом? |
| Then who are the men in the funny suits? | А кто эти люди в смешных костюмах? |
| Life didn't bring us here Those men did | Жизнь нас сюда не забрасывала Это те люди сделали |
| Those men with military experience will form and train companies of volunteers to quell threat and disorder wherever it appears. | Все люди с военным опытом будут обучать ополченцев отражать нападение и беспорядки, где бы они ни возникли. |
| Don and his men stole Ong-Bak's head! | Дон и его люди украли голову Онг-Бака. |
| Now, I'm going to need men to defend it if we're invaded. | Но мне нужны люди, чтобы защитить её, если на нас нападут. |
| My men will bring Prince Condé in, and we will see if he has the brand or not. | Мои люди приведут Принца Конде и мы посмотрим, есть ли у него Марка, или нет. |
| I have noticed some suspicious men nosing around lately | Я заметила, что вокруг крутятся подозрительные люди. |
| Your men continue their survey of all afflicted? | Ваши люди продолжают обследовать всех зараженных? |
| Mr. Queen, where are my men? | Мистер Куин, где мои люди? |
| This nation needs 'free men'! | Этой нации нужны "свободные люди"! |
| Our men are sacrificing their lives to build a Greater East Asia | Наши люди жертвуют своими жизнями ради создания Великой Восточной Азии. |
| If we're not orbiting Triacus, then the men I beamed down are dead. | Если мы не на орбите, то посланные мной люди мертвы. |
| That's all you men of other worlds can speak of, duty and responsibility. | Вы, люди с других планет, только и знаете, что долг и ответственность. |