Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
The day my men take orders from the cardinal's stooge is the day I resign my commission. В тот день, когда мои люди станут исполнять приказы марионетки кардинала, я уйду в отставку.
When my men first pulled you out of the sea and brought you back to this garrison, I knew right away you were going to be of great value to me. Когда мои люди впервые вытащили вас из моря и принесли вас на этот гарнизон, я знал что вы будете иметь для меня огромную ценность.
And as I currently sit fully outside your means of retaliation, this response will continue unabated until you, your men, and that structure are rendered fully incapacitated. И поскольку я нахожусь вне досягаемости ваших средств возмездия этот ответ будет продолжать ослаблять вас, пока ваши люди, и это строение окажутся полностью непригодными.
Tell me again, who are those men camped out in your family's storehouse? Скажи мне ещё, кто те люди, что разбили лагерь за магазином твоей семьи?
And the 5,000 rounds of spent ammo... my men found all around the house? А 5000 стреляных патронов, которые мои люди обнаружили вокруг дома?
In fact, this country was founded by a group of slave owners who told us that all men are created equal! Вообще-то, эта страна была основна группой рабовладельцев, которые сказали нам, что все люди рождены равными!
Of course, that one I couldn't refuse because it was my first book and because I was unknown to the old men in the literature committee. Да, конечно, от неё я не мог отказаться, так как это была моя первая книга, и я был тогда ещё совсем ребёнком, никому не известным, а в литературном комитете сидели уважаемые люди, уже в возрасте.
I didn't want the men to keep drilling, but we were getting close to a new seam of gold and I was issued with a report that said the mine was safe. Я не хотел, чтобы люди продолжали бурение, но мы были на подходе к новой золотой жиле, и меня подвёл отчёт, в котором говорилось, что рудник безопасен.
The men you send him, what does he do with them? Люди, которых вы отправили к нему, что он делает с ними?
But many people wanted to know if this massive amount of cash being spent to put men on the Moon was really worth it. Но люди хотели быть уверены, что эти все эти огромные суммы наличности, расходуемые на отправку людей на луну, действительно стоили того.
The Musketeer named Athos, and his men, robbed me and murdered two of my guests, Мушкетер по имени Атос и его люди напали на меня и убили двух моих гостей,
Caiaphas: Why is it that some men are determined to pull the serpent's tail? Почему некоторые люди так упорно хотят дёрнуть змею за хвост?
I was wronged by evil men, but this was an act of war and hatred against the monarchy, Надо мной надругались злые люди, но это было актом войны и ненависти к монархии
Louis, these men broke into my home. It's worth the risk. Луи, эти люди ворвались ко мне в дом это стоит риска
No, but if my men handle this, that puts you back in the lab faster, and that is very much my concern. Не моя, но если мои люди этим займутся, это быстрее вернет вас в лабораторию, а это уже моя забота.
But if there's one thing I know, it's that, given the choice between power and love, men like you will always, always choose power. Но одно я знаю точно, если приходится выбирать между властью и любовью, люди вроде тебя всегда, всегда выбирают власть.
My men and I are ready to die for our nation. мои люди также как и я, готовы отдать жизнь ради нации.
You're aware that I have men in every train station? У меня свои люди на всех вокзалах.
Tell me, where were your men when they were killed? Скажите, а где были ваши люди, когда их убили?
I've got enough men, but no one knows the hills like you do Люди есть, но никто не знает Вырубки лучше тебя.
Are they better men, to be given better roles? Лучшие ли люди получают лучшие роли?
No, according to Lady Sif, the men Lorelei controls don't forget who they are or what they know. Нет, по словам Леди Сиф, люди под контролем Лорелеи не забывают кто они и что они знают.
This is a powerful secret, a secret men died for. Это важная тайна, тайна, за которую погибли люди.
The men they pulled from that train car, where are they? Где люди, которых вытащили из того вагона?
My men will scan the artifacts, tag them... green to be returned to their owners, red to stay here in the vault until collected. Мои люди просканируют артефакты, пометят их... те, что с зеленой меткой, будут возвращены владельцам, а те, что с красной, - останутся в хранилище до следующей выставки.