| The day my men take orders from the cardinal's stooge is the day I resign my commission. | В тот день, когда мои люди станут исполнять приказы марионетки кардинала, я уйду в отставку. |
| When my men first pulled you out of the sea and brought you back to this garrison, I knew right away you were going to be of great value to me. | Когда мои люди впервые вытащили вас из моря и принесли вас на этот гарнизон, я знал что вы будете иметь для меня огромную ценность. |
| And as I currently sit fully outside your means of retaliation, this response will continue unabated until you, your men, and that structure are rendered fully incapacitated. | И поскольку я нахожусь вне досягаемости ваших средств возмездия этот ответ будет продолжать ослаблять вас, пока ваши люди, и это строение окажутся полностью непригодными. |
| Tell me again, who are those men camped out in your family's storehouse? | Скажи мне ещё, кто те люди, что разбили лагерь за магазином твоей семьи? |
| And the 5,000 rounds of spent ammo... my men found all around the house? | А 5000 стреляных патронов, которые мои люди обнаружили вокруг дома? |
| In fact, this country was founded by a group of slave owners who told us that all men are created equal! | Вообще-то, эта страна была основна группой рабовладельцев, которые сказали нам, что все люди рождены равными! |
| Of course, that one I couldn't refuse because it was my first book and because I was unknown to the old men in the literature committee. | Да, конечно, от неё я не мог отказаться, так как это была моя первая книга, и я был тогда ещё совсем ребёнком, никому не известным, а в литературном комитете сидели уважаемые люди, уже в возрасте. |
| I didn't want the men to keep drilling, but we were getting close to a new seam of gold and I was issued with a report that said the mine was safe. | Я не хотел, чтобы люди продолжали бурение, но мы были на подходе к новой золотой жиле, и меня подвёл отчёт, в котором говорилось, что рудник безопасен. |
| The men you send him, what does he do with them? | Люди, которых вы отправили к нему, что он делает с ними? |
| But many people wanted to know if this massive amount of cash being spent to put men on the Moon was really worth it. | Но люди хотели быть уверены, что эти все эти огромные суммы наличности, расходуемые на отправку людей на луну, действительно стоили того. |
| The Musketeer named Athos, and his men, robbed me and murdered two of my guests, | Мушкетер по имени Атос и его люди напали на меня и убили двух моих гостей, |
| Caiaphas: Why is it that some men are determined to pull the serpent's tail? | Почему некоторые люди так упорно хотят дёрнуть змею за хвост? |
| I was wronged by evil men, but this was an act of war and hatred against the monarchy, | Надо мной надругались злые люди, но это было актом войны и ненависти к монархии |
| Louis, these men broke into my home. It's worth the risk. | Луи, эти люди ворвались ко мне в дом это стоит риска |
| No, but if my men handle this, that puts you back in the lab faster, and that is very much my concern. | Не моя, но если мои люди этим займутся, это быстрее вернет вас в лабораторию, а это уже моя забота. |
| But if there's one thing I know, it's that, given the choice between power and love, men like you will always, always choose power. | Но одно я знаю точно, если приходится выбирать между властью и любовью, люди вроде тебя всегда, всегда выбирают власть. |
| My men and I are ready to die for our nation. | мои люди также как и я, готовы отдать жизнь ради нации. |
| You're aware that I have men in every train station? | У меня свои люди на всех вокзалах. |
| Tell me, where were your men when they were killed? | Скажите, а где были ваши люди, когда их убили? |
| I've got enough men, but no one knows the hills like you do | Люди есть, но никто не знает Вырубки лучше тебя. |
| Are they better men, to be given better roles? | Лучшие ли люди получают лучшие роли? |
| No, according to Lady Sif, the men Lorelei controls don't forget who they are or what they know. | Нет, по словам Леди Сиф, люди под контролем Лорелеи не забывают кто они и что они знают. |
| This is a powerful secret, a secret men died for. | Это важная тайна, тайна, за которую погибли люди. |
| The men they pulled from that train car, where are they? | Где люди, которых вытащили из того вагона? |
| My men will scan the artifacts, tag them... green to be returned to their owners, red to stay here in the vault until collected. | Мои люди просканируют артефакты, пометят их... те, что с зеленой меткой, будут возвращены владельцам, а те, что с красной, - останутся в хранилище до следующей выставки. |