| My men... left me for dead. | Мои люди... оставили меня умирать. |
| You know what it is peoples like when men blow each others up. | Ты знаешь какого это, когда люди взрывают друг друга. |
| They need to know that real men actually lived here. | Они должны знать, что настоящие люди действительно жили здесь. |
| Ordinary men banding together to fight for a better world. | Обычные люди объединяются для сражения за лучший мир. |
| I hacked a satellite and tasked it for thermographic imaging - all of Slade's men are gathering at the Giordano Tunnel. | Я взломала спутник и запрограммировала его на термографическое изображение... все люди Слэйда собираются в Туннеле Джордано. |
| It's a secret place where Valstoria's men imprison their special enemies. | Это секретное место, где люди Валстории держат своих особых врагов. |
| The important thing is, you stopped her, and those men... | Самое главное, что ты остановил её. А те люди... |
| Exec I talked to, he said your men were sabotaging the pipeline. | Я говорил с их директором, и он сказал, что твои люди повредили трубопровод. |
| I do believe men can move mountains, Ollie. | Я верю, что люди могут двигать горы, Олли. |
| Those men will go where they are led. | Люди идут туда, куда их ведут. |
| When your men entreated me to join your crew, they said your captain was a man worth following. | Когда твои люди звали меня в вашу команду, они сказали, у вас достойный капитан. |
| When the governor's men arrive at the transaction without Jack and Anne sees this, she will resist. | Когда люди губернатора приедут на место без Джека и Энн это увидит, она окажет сопротивление. |
| And I assure you, those men will hear from us again. | Будьте уверены, эти люди еще о нас услышат. |
| Our war is simple, because it kills no men. | Просто это такая война, в которой не гибнут люди. |
| If only more of my men were like you. | ≈сли бы только все мои люди были как вы. |
| It was hard for him, watching lesser men rise above him because of their money and connections. | Ему тяжело было наблюдать, как менее важные люди его обходят, благодаря своим деньгам и связям. |
| It wasn't the monster that destroyed the village, but Zereteli and his men. | Не монстр уничтожил деревню, а Зеретели и его люди. |
| My men are waiting for him in the steppe. | Мои люди уже ждут его в степи. |
| No, lieutenant, your men are already dead. | Нёт, лёйтёнант, ваши люди ужё мёртвы. |
| The mountain men, they'll come and they will kill us all. | Люди с горы, они придут и убьют каждого из нас. |
| Thus, it hopes, that the whole world will become America's slaves and free men will be weakened and defeated. | Она надеется, что таким образом весь мир будет порабощен Америкой, а свободные люди будут ослаблены и побеждены. |
| The men boarded the tug and searched it, including its engine room. | Эти люди поднялись на буксир и произвели на нем обыск, в том числе в машинном отделении. |
| It has further been alleged that the armed men cut off the telephone and forbade calling for medical assistance. | Далее утверждается, что вооруженные люди не позволили позвонить в службу неотложной медицинской помощи, отключив телефон. |
| During the period when this operation was under way, in Equateur Province, Mr. Bemba's men visited several banks. | Одновременно с проведением этой операции в Экваториальной провинции г-н Бемба и его люди посетили несколько банков. |
| A bus travelling from Dragash/Dragaš to Belgrade was stopped by masked, armed men on 6 December and 7 February. | 6 декабря и 7 февраля вооруженные люди в масках останавливали автобусы, следовавшие из Драгаша/Драгаса в Белград. |