Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
These men give the practice of magic such an appalling name. Эти люди ужасно навредили репутации магической практики.
These men in government will not listen. Эти люди в правительстве не станут слушать.
Father, these men are our guests. Отец, эти люди - наши гости.
Those men are kind and sincere. Эти люди - добрые и честные.
She believes Dr. Galbraithe and his men are sincere. Она верит что доктор Галбрайт и его люди честны.
I'll have my men there in four hours. Мои люди будут там через 4 часа.
I hope that you and your men are disciplined. Поэтому, я надеюсь что ты и твои люди дисциплинированные.
These are incredibly dangerous men, Stephen. Это невероятно опасные люди, Стивен.
These men'll be leaving soon, honey. Эти люди скоро уйдут, милый.
He and his men have been searching round the clock. Он и его люди искали круглые сутки.
I would appreciate it if your men would refrain from disturbing her. Я буду признательна, если ваши люди ее не побеспокоят.
There are men more able than I. Есть более способные люди, чем я.
Then you better pray your men do a better job this time. Тогда молись, чтобы твои люди лучше справились в этот раз.
Said the men were split badly over the mess on the beach. Сказал, что люди разделились после беспорядка на пляже.
These are the men on whose behalf you would act by doing her bidding. Это те люди, от лица которых вы делаете прошения.
My men, Your Grace, all sworn to your service. Мои люди, Ваша светлость, все поклялись служить Вам.
My men will interrogate this soldier, we'll see what he knows about Tracy. Мои люди допросят солдата, посмотрим, что он знает о Трейси.
Look, the men guarding the Stargate are highly-trained soldiers armed with deadly weapons. Слушайте, люди, охраняющие Звездные врата, превосходно обученные солдаты, вооруженные смертоносным оружием.
Your men are not to act until I give word. Ваши люди не должны ничего предпринимать без моего приказа.
Your men crossed the line, Stan. Твои люди перешли черту, Стэн.
Because men nowadays are trapped in misery. Люди в наше время пойманы в ловушку страданий.
I realized something was happening only when my men told me. Я понял что произошло, только когда мои люди сообщили мне.
I'll make one call and my men will be here in 20 minutes. Стоит сделать один звонок и мои люди будут тут через 20 минут.
I was hoping my men would see better skills from a former student of mine. Я надеялся, мои люди увидят больше мастерства от моего бывшего ученика.
These men aren't paratroopers yet. Эти люди ещё не десантники, лейтенант.