| These men give the practice of magic such an appalling name. | Эти люди ужасно навредили репутации магической практики. |
| These men in government will not listen. | Эти люди в правительстве не станут слушать. |
| Father, these men are our guests. | Отец, эти люди - наши гости. |
| Those men are kind and sincere. | Эти люди - добрые и честные. |
| She believes Dr. Galbraithe and his men are sincere. | Она верит что доктор Галбрайт и его люди честны. |
| I'll have my men there in four hours. | Мои люди будут там через 4 часа. |
| I hope that you and your men are disciplined. | Поэтому, я надеюсь что ты и твои люди дисциплинированные. |
| These are incredibly dangerous men, Stephen. | Это невероятно опасные люди, Стивен. |
| These men'll be leaving soon, honey. | Эти люди скоро уйдут, милый. |
| He and his men have been searching round the clock. | Он и его люди искали круглые сутки. |
| I would appreciate it if your men would refrain from disturbing her. | Я буду признательна, если ваши люди ее не побеспокоят. |
| There are men more able than I. | Есть более способные люди, чем я. |
| Then you better pray your men do a better job this time. | Тогда молись, чтобы твои люди лучше справились в этот раз. |
| Said the men were split badly over the mess on the beach. | Сказал, что люди разделились после беспорядка на пляже. |
| These are the men on whose behalf you would act by doing her bidding. | Это те люди, от лица которых вы делаете прошения. |
| My men, Your Grace, all sworn to your service. | Мои люди, Ваша светлость, все поклялись служить Вам. |
| My men will interrogate this soldier, we'll see what he knows about Tracy. | Мои люди допросят солдата, посмотрим, что он знает о Трейси. |
| Look, the men guarding the Stargate are highly-trained soldiers armed with deadly weapons. | Слушайте, люди, охраняющие Звездные врата, превосходно обученные солдаты, вооруженные смертоносным оружием. |
| Your men are not to act until I give word. | Ваши люди не должны ничего предпринимать без моего приказа. |
| Your men crossed the line, Stan. | Твои люди перешли черту, Стэн. |
| Because men nowadays are trapped in misery. | Люди в наше время пойманы в ловушку страданий. |
| I realized something was happening only when my men told me. | Я понял что произошло, только когда мои люди сообщили мне. |
| I'll make one call and my men will be here in 20 minutes. | Стоит сделать один звонок и мои люди будут тут через 20 минут. |
| I was hoping my men would see better skills from a former student of mine. | Я надеялся, мои люди увидят больше мастерства от моего бывшего ученика. |
| These men aren't paratroopers yet. | Эти люди ещё не десантники, лейтенант. |