| Those men were exonerated through DNA. | Те люди, были освобождены благодаря анализу ДНК. |
| Well, regardless, those men died. | Ну, независимо от этого, эти люди погибли. |
| Some men are honest, some men are thieves. | Есть люди честные, есть люди разбойники. |
| But men, your men, continue to die, their families left in ruins. | Но люди, ваши люди, продолжат умирать, будут разрушаться их семьи. |
| Monsters that look like men, and men who look like monsters. | Монстры, которые выглядят, как люди, и люди, которые выглядят, как монстры. |
| When evil men shout ugly words of hatred, good men must commit themselves to the glories of love. | Когда злые люди выкрикивают слова ненависти, добрые люди должны воспевать любовь. |
| We are men because the Father has made us men! | Мы люди, потому что наш Отец создал нас людьми! |
| If these men are indeed as they seem, the six most evil men in the land... | Если, конечно, эти люди именно те, кем они мне кажутся, шесть самых подлых людей в Королевстве. |
| Your men are not my men, My Lord. | Ваши люди - не мои, милорд. |
| But there are men outside, Really bad men, Who want to hurt us. | Но те, кто снаружи - очень плохие люди, которые желают нам зла. |
| I think those 4 men were Ko's men | Думаю, эти четверо были люди Ко |
| These are men that I grew up and men that I respected. | Это люди, с которыми я вырос, которых я уважал. |
| The men who get rich may be the most honest men you find in the community. | Богаты люди могут оказаться самыми честными людьми в обществе. |
| I shall not, and if your men attempt it, my men will resist it. | Не стану, и если ваши люди попробуют это сделать, мои им помешают. |
| Correct me if I'm wrong, but men in uniform are men who've been trained to kill. | Поправьте меня, если я ошибаюсь, но военные - это люди, которые были обучены убивать. |
| I got men working triple shifts guarding that perimeter, men with families inside, and they have no idea what's going on in there. | Мои люди работают без выходных охраняя периметр, их семьи находятся внутри, и они понятия не имеют, что там происходит. |
| Billy and his men are our enemies now, but these men are not. | Билли теперь наш враг, но эти люди нет. |
| And sometimes men kill other men? | И одни люди иногда убивают других? |
| The holy men that live among the men with generosity and purity. | в€тые люди, жившие среди людей с щедростью и чистотой. |
| I'm going to carry on with this kind of journalism, because I know that when evil men destroy, good men must build and bind. | Я собираюсь продолжать заниматься этим видом журнализма, потому что когда злые люди разрушают, хорошие должны восстанавливать и укреплять. |
| These men - your men - yours and Gus's - these men were on the payroll, very publicly. | Эти люди - люди твои и Гуса - эти люди были в бухгалтерских книгах, совершенно публично. |
| And for this job, the men who were used, they almost certainly came from your own department, men beyond suspicion of... | И почти наверняка, люди, которых использовали для этой работы - они из вашего департамента, люди вне подозрений... |
| Tell me those men in my office, those men in my house... | Скажи мне, те люди в моем офисе, те люди в моем доме... |
| What I'm saying is some men - men like Red John - they don't deserve a trial. | Я хочу сказать, что некоторые люди люди, вроде Красного Джона, не заслуживают суда. |
| There's men you trust and men you don't trust. | Есть люди, которым доверяешь, и люди, которым не доверяешь. |