Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
If I do not lead this next assault... my men will return north, and I with them. Если я не поведу эту следующую атаку... мои люди вернуться на север, и я с ними.
And those men you would talk to about solving this problem? И те люди, которые ты говорила, могут решить эту проблему?
Look, if the Mahdi's men find out I'm British they'll take me to their prison. Послушай, если люди Мади узнают, что я британец, они отвезут меня в эту тюрьму.
But men like this, they are not the kind of people you ever want to know. Но такие, как он, это не те люди, с которыми ты мечтаешь познакомиться.
Doi's men are after our Boss. Люди Дои охотятся за Боссом Ямамори.
we are men of action, businessmen, executives of important..., Мы люди дела, бизнесмены, руководители важных...
And the men outside, the ones you're waiting for right now, are dead because of you. И те люди снаружи, которых ты сейчас ждешь - мертвы... из-за тебя.
If an anomaly would have closed, your men would have been marooned on the other side. Если бы аномалия закрылась, Ваши люди остались бы отрезанными на другой стороне.
Well, then who were those men? Ну, тогда кто были те люди?
What is it you think those men were trying to protect? Что ты думаешь, эти люди пытались защитить?
And the men that you managed to get out of here? А те люди, которых вам удалось вывезти отсюда?
My men are staying with the boat. ћои люди останутс€ на лодке.
Some men from Tokyo are coming to help them. What? На помощь ему приехали люди из Токио.
But don't men say this gold is tainted? Но разве люди не говорят, что это золото проклято?
I got a tip by a confidential informant that Zane and his men, they just killed Nick Ford. Мой информатор сообщил, что Зэйн и его люди, они убили Ника Форда.
The mountain men, they'll come and they will kill us all. Горные люди, они придут и они всех нас убьют.
Silent, modest men, whose job it is to keep the secret things secret. Тихие, сдержанные люди, чья работа в том, чтобы держать тайные вещи в тайне.
Our men are still digging themselves out, but it looks like Coulson and the others got away. Наши люди все еще выбираются оттуда, но похоже, что Колсон и другие уже ушли.
Or as loyal? - Your men will report to me as they would to you. Ваши люди будут докладывать мне так же, как и вам.
But why would you need my men...? Но зачем вам нужны мои люди?
But your men, your contacts, the captain of the boat. А твои люди, знакомые, капитан судна.
Not yet, but if men like him get their way, it soon will be. Пока нет, но если такие люди, как он, будут продолжать стоять на своем, скоро будет.
You see, it's the men I'm thinking about. Вы видите, это - люди, о которых я думаю.
CCTV, home movies, people being attacked by invisible men. записи камер скрытого наблюдения, домашние видео, люди, на которых нападают невидимые твари.
I prefer to say that as people go about their business, we remind them of the men who died. Я бы сказал, что спеша по своим делам, люди будут вспоминать тех, кто погиб.