Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
I told you those men took her in my presence while Jan was gone Я говорила Вам, что те люди забрали её в моём присуствиии, в то время как ушёл Ян.
They're not ghosts, they're metal men! Это не призраки, а металлические люди!
Do you want my men to take care of your ex? No. Хочешь, чтобы мои люди позаботились о твоём бывшем?
And the men guarding the walls, when they see you, they don't see a liberator. И люди, стоящие на этих стенах, не освободителя в тебе видят.
In the building of the regional prosecutor's office, masked men are establishing order with maces В здании областной прокуратуры люди в масках наводят порядок палицей
You're certain your men have been over every inch of this house? Вы уверены, что ваши люди прочесали каждый дюйм в доме?
I've got men, I'll send them, У меня есть люди, я пошлю их.
I assure you, my men are doing everything in their power to find your boy. вер€ю вас, мои люди делают все возможное, чтобы найти вашего мальчика.
When the world around you changes, the good men find a way to change with it, Когда мир вокруг тебя меняется, хорошие люди найдут способ измениться вместе с ним.
Anyway, you and your men will be all right if you stay near the fire. В любом случае, вы и ваши люди будут в безопасности, если будут оставаться у огня.
As incredible as it feels to taste that power, strength to do things men can only dream of doing, anyone would sacrifice that for a chance at simple human happiness. Какой бы невероятной ни казалась эта сила, возможность делать то, о чём обычные люди могут только мечтать, любой бы этим пожертвовал за шанс обычного, человеческого счастья.
Well, as men who have dedicated their lives to service, I know that you're able to understand how sacred I hold the Pledge of Allegiance. Как люди, посвятившие свою жизнь службе, знаю, что вы, как никто, способны понять насколько священна для меня Клятва Верности нашему Флагу.
I want to know who those men were and what your connection was to them. Я хочу знать, кто эти люди и что вас связывает?
My men have informed me that not only have you disabled crucial generators, but you've stolen key components which make it impossible for them to be restored. Мои люди сообщили мне, что вы не только отключили главные генераторы, но и захватили ключевые части, без которых их невозможно восстановить.
I mean now, I mean everybody, all your men. Я имею ввиду все, все ваши люди.
I'm told they're different, and I will say that so far these men have treated me civilly, even courteously. Мне сказали, что они другие, и я могу сказать, что пока что эти люди относились ко мне вежливо, даже любезно.
To construct for myself an illusion that I'm still on the Good Fortune nearing the end of a long voyage, recent events were themselves the nightmare, and that these men are simply sailors tasked with delivering me home. Создать для себя иллюзию, что я снова на Доброй Фортуне, подхожу к концу своего длинного путешествия, последние события были всего лишь кошмарным сном, а эти люди простые моряки, которым поручено доставить меня домой.
Why didn't your men tell us it was happening last night? Почему твои люди не сказали, вчера об этом?
In fact, I believe it was the great John Adams who once said, to believe all men honest is folly. Вообще-то, полагаю, что великий Джон Адамс однажды сказал: Глупо верить, что все люди честны.
And men don't always come back up, do they? К тому же люди не всегда возвращаются, ведь так?
I think the reason no one can find Kamal is because he was attacked this morning by the same men who took one of his friends and killed the other. Думаю, мы не можем найти Камала, потому что утром на него напали те же люди, которые похитили одного его друга и убили другого.
Officer Conforth here froze like the North Pole, because when some men look danger in the eye, they blink repeatedly, like they're staring into the sun. Офицер Конфорт застыл там как на северном полюсе, потому что, когда некоторые люди смотрят опасности в глаза, они начинают моргать, будто смотрят прямо на солнце.
If the Mahdi's men find you... А выглядеть как араб научишься, если люди Мади найдут тебя?
People will pay handsomely for the services of the men who killed the Minotaur. Люди щедро благодарят тех, кто смог уничтожить Минотавра,
Now, it's been said that the legend here can kill 100 men with one blow. Люди говорят, что наш человек-легенда может уложить сто мужиков одним махом!