And his men will take quarters at Central Bowling. |
А его люди в Центральном Боулинге. |
You and your men must rest here before you leave. |
Ты и твои люди должны отдохнуть, прежде чем уезжать. |
Innocent men shouldn't die alone. |
Невинные люди не должны умирать в одиночестве. |
Don't tell me your men swindled you. |
Не говори мне, что твои люди тебя кинули. |
My men are willing to take the risk, sir. |
Мои люди готовы пойти на риск, сэр. |
Not all men are like this, Norunn. |
Не все люди одинаковы, Норунн. |
[sighs] When those men broke into our home, They stole so much more than this necklace. |
Когда в наш дом ворвались те люди, они украли не просто ожерелье. |
I knew in seconds those were the men who killed Alejandro. |
Я сразу поняла, что это были люди, которые убили Алехандро. |
Longtime enemies, these men have often come to blows... |
Давние враги, эти люди часто вступали в драку... |
Those men coming after us like that. |
О том, как эти люди напали на нас. |
But you're both good men. |
Но вы оба - хорошие люди. |
You make the right choice, your men live. |
Делаешь правильный выбор - твои люди выживут. |
But Pancho was paranoid, always waiting for Obregón's men to assassinate him. |
Но Панчо был параноиком, вечно жил в ожидании того, что люди Обрегона убьют его. |
Some of those are still your own men. |
Некоторые, все еще Ваши люди. |
Duke Federico's men have abandoned the city. |
Люди герцога Федерико уже покинули город. |
The Shay Ling have men on every road from here to Luoyang. |
У Шэй-Линь люди на всех дорогах отсюда до Ло Янг. |
We're grown men after all. |
Мы взрослые люди в конце концов. |
I'll not have men can't do their job. |
Мне не нужны люди, которые не могут делать свою работу. |
But I liked the men I lost in the temple. |
Не понравился, но мне нравились люди, которых я потерял в храме. |
There were others men who came into the room and left and came back. |
Эти люди приходили в комнату и уходили, потом опять возвращались. |
He and his men left the house, and he never returned. |
Он и его люди покинули дом и он никогда не возвращался. |
Well, 'cause men leave wads of toothpaste in the sin. |
Потому что люди оставляют частички зубной пасты. |
I didn't even need to present real evidence his men had betrayed him. |
Даже не пришлось показывать настоящие улики того, что его люди его предали. |
If even you had doubts, the Sheriff's men... they'll be a pushover. |
Если даже ты сомневаешься, то уж люди шерифа... и подавно. |
Those Tuskens walk like men... but they're vicious, mindless monsters. |
Эти таскены ходят, как люди... но они - свирепые, безмозглые чудовища. |