| And his men will take quarters at Central Bowling. | А его люди в Центральном Боулинге. |
| You and your men must rest here before you leave. | Ты и твои люди должны отдохнуть, прежде чем уезжать. |
| Innocent men shouldn't die alone. | Невинные люди не должны умирать в одиночестве. |
| Don't tell me your men swindled you. | Не говори мне, что твои люди тебя кинули. |
| My men are willing to take the risk, sir. | Мои люди готовы пойти на риск, сэр. |
| Not all men are like this, Norunn. | Не все люди одинаковы, Норунн. |
| [sighs] When those men broke into our home, They stole so much more than this necklace. | Когда в наш дом ворвались те люди, они украли не просто ожерелье. |
| I knew in seconds those were the men who killed Alejandro. | Я сразу поняла, что это были люди, которые убили Алехандро. |
| Longtime enemies, these men have often come to blows... | Давние враги, эти люди часто вступали в драку... |
| Those men coming after us like that. | О том, как эти люди напали на нас. |
| But you're both good men. | Но вы оба - хорошие люди. |
| You make the right choice, your men live. | Делаешь правильный выбор - твои люди выживут. |
| But Pancho was paranoid, always waiting for Obregón's men to assassinate him. | Но Панчо был параноиком, вечно жил в ожидании того, что люди Обрегона убьют его. |
| Some of those are still your own men. | Некоторые, все еще Ваши люди. |
| Duke Federico's men have abandoned the city. | Люди герцога Федерико уже покинули город. |
| The Shay Ling have men on every road from here to Luoyang. | У Шэй-Линь люди на всех дорогах отсюда до Ло Янг. |
| We're grown men after all. | Мы взрослые люди в конце концов. |
| I'll not have men can't do their job. | Мне не нужны люди, которые не могут делать свою работу. |
| But I liked the men I lost in the temple. | Не понравился, но мне нравились люди, которых я потерял в храме. |
| There were others men who came into the room and left and came back. | Эти люди приходили в комнату и уходили, потом опять возвращались. |
| He and his men left the house, and he never returned. | Он и его люди покинули дом и он никогда не возвращался. |
| Well, 'cause men leave wads of toothpaste in the sin. | Потому что люди оставляют частички зубной пасты. |
| I didn't even need to present real evidence his men had betrayed him. | Даже не пришлось показывать настоящие улики того, что его люди его предали. |
| If even you had doubts, the Sheriff's men... they'll be a pushover. | Если даже ты сомневаешься, то уж люди шерифа... и подавно. |
| Those Tuskens walk like men... but they're vicious, mindless monsters. | Эти таскены ходят, как люди... но они - свирепые, безмозглые чудовища. |