| Those men, they said my father knew what they were doing to me. | Те люди сказали, отец знает, как они со мной поступают. |
| And all men must serve Him. | И все люди должны ему служить. |
| I see my men have finally found you something appropriate to wear. | Я вижу, мои люди подыскали подходящую вам одежду. |
| Kira's men took him to the Dutch island and sold him into slavery. | Люди Киры отвезли его на голландский остров и продали в рабство. |
| We're not sure whether Larkin's men followed the marshals or got information from the inside. | Не знаем, люди Ларкина следовали за приставами или получили информацию изнутри. |
| Kira's men will have taken over this entire region. | Люди Киры захватили все близлежащие земли. |
| They called them the "resurrection men". | Они называли их "воскрешающие люди". |
| We also managed to get a picture of the girl that Creedy's men were detaining. | Мы также сделали снимок девчонки, которую задерживали люди Криди. |
| We're grateful to have good, strong men like you protecting us. | Мы рады, что есть такие хорошие и сильные люди, как ты, защищающие нас. |
| You are men, not dogs. | Вы же люди, а не псы! |
| These men are from the International News Association. | Эти люди из Международной Ассоциации Новостей. |
| I want men in all four stairwells. | Мне нужны люди на всех этажах. |
| Some men would think to take the money and run. | Некоторые люди могли бы украсть деньги и сбежать. |
| Your men could've avoided that fight, Captain. | Ваши люди не должны были вступать в эту драку. |
| So... your men were arrested... | Итак... ваши люди были арестованы... |
| All of my men are now standing by and are fully at your disposal. | Мои люди полностью готовы... и находятся в твоём подчинении. |
| Well, well, all regular family men. | Так, так, все - обычные семейные люди. |
| Some men take losing harder than others. | Некоторые люди переносят поражение тяжелее чем другие. |
| We're both men of the world, Fleming. | Мы оба люди мира, Флеминг. |
| But some men just aren't suited to life in the field. | Просто не все люди приспособлены к жизни на передовой. |
| You and your men stay up here. | Вы и ваши люди оставайтёсь здёсь. |
| Are all powerful men so insecure? | Неужели все люди, имеющие такую власть, столь беззащитны? |
| My husband simply wants to confirm what the men were imprisoned for. | Мой муж просто хочет выяснить из-за чего эти люди были заключены. |
| I saw you and the men searching for me. | Я видел, как ты и люди ищут меня. |
| I've gone out with other men. | Выхожу на люди с другими мужчинами. |