Those men, they said my father knew what they were doing to me. |
Те люди сказали, отец знает, как они со мной поступают. |
And all men must serve Him. |
И все люди должны ему служить. |
I see my men have finally found you something appropriate to wear. |
Я вижу, мои люди подыскали подходящую вам одежду. |
Kira's men took him to the Dutch island and sold him into slavery. |
Люди Киры отвезли его на голландский остров и продали в рабство. |
We're not sure whether Larkin's men followed the marshals or got information from the inside. |
Не знаем, люди Ларкина следовали за приставами или получили информацию изнутри. |
Kira's men will have taken over this entire region. |
Люди Киры захватили все близлежащие земли. |
They called them the "resurrection men". |
Они называли их "воскрешающие люди". |
We also managed to get a picture of the girl that Creedy's men were detaining. |
Мы также сделали снимок девчонки, которую задерживали люди Криди. |
We're grateful to have good, strong men like you protecting us. |
Мы рады, что есть такие хорошие и сильные люди, как ты, защищающие нас. |
You are men, not dogs. |
Вы же люди, а не псы! |
These men are from the International News Association. |
Эти люди из Международной Ассоциации Новостей. |
I want men in all four stairwells. |
Мне нужны люди на всех этажах. |
Some men would think to take the money and run. |
Некоторые люди могли бы украсть деньги и сбежать. |
Your men could've avoided that fight, Captain. |
Ваши люди не должны были вступать в эту драку. |
So... your men were arrested... |
Итак... ваши люди были арестованы... |
All of my men are now standing by and are fully at your disposal. |
Мои люди полностью готовы... и находятся в твоём подчинении. |
Well, well, all regular family men. |
Так, так, все - обычные семейные люди. |
Some men take losing harder than others. |
Некоторые люди переносят поражение тяжелее чем другие. |
We're both men of the world, Fleming. |
Мы оба люди мира, Флеминг. |
But some men just aren't suited to life in the field. |
Просто не все люди приспособлены к жизни на передовой. |
You and your men stay up here. |
Вы и ваши люди оставайтёсь здёсь. |
Are all powerful men so insecure? |
Неужели все люди, имеющие такую власть, столь беззащитны? |
My husband simply wants to confirm what the men were imprisoned for. |
Мой муж просто хочет выяснить из-за чего эти люди были заключены. |
I saw you and the men searching for me. |
Я видел, как ты и люди ищут меня. |
I've gone out with other men. |
Выхожу на люди с другими мужчинами. |