| And I've watched a lot of good men die defending it. | И я видел, как многие хорошие люди погибали, защищая его. |
| I have been given a rich boon of knowledge and intellectual adventure which few other men have ever shared. | Мне предоставили изобилие знаний и интеллектуальное приключение, которое лишь немногие люди когда-либо испытывали. |
| 30 ships, his men know how to fight. | 30 кораблей, его люди знают как сражаться. |
| My men are strong, but they have need of a true leader. | Мои люди сильны, но им нужен настоящий лидер. |
| I hear you're looking for men, commissioner. | Я слышала, вам нужны люди. |
| I've heard men say that the devil is in you. | Люди говорят, что в тебя вселился дьявол. |
| You knelt as boys... rise now as men of the Night's Watch. | Вы преклонили колени мальчишками Теперь встаньте, люди Ночного Дозора. |
| Tell your men to lay down their swords. | Пусть ваши люди сложат мечи, и никто не умрёт. |
| He helps workaholic, dysfunctional men make new friends. | Он помогает трудоголикам дисфункциональные люди заводят новых друзей. |
| Nor did you or your men. | Как и вы или ваши люди. |
| I need men in the Vincennes line crossover. | Мне нужны люди на линии Венсен. |
| Look, we are all reasonable men here. | Подумайте ведь мы все здесь влиятельные люди. |
| Sir, godfrey's men are on to nottingham... then that King would be great. | Сэр, люди Годфри в Ноттингеме... тогда такой король мог бы стать великим государем. |
| I hope we don't have some overenthusiastic men in the field. | Надеюсь, наши люди не станут проявлять излишний энтузиазм. |
| These men I help catch make us. | Эти люди которых я помогаю поймать заставляют нас. |
| These masked men are turning this city into a war zone. | Эти ряженые люди превращают этот город в зону военных действий. |
| I'm not like other men. | Я не такой, как другие люди. |
| And we are forming... a special task force made up of our most experienced men. | И мы формируем... отряд специального назначения, в который вошли наши самые опытные люди. |
| Pike and his men are headed for the jail. | Пайк и его люди направляются к тюрьме. |
| And I encourage my men to bring their families, as well. | Я всячески приветствую, если мои люди тоже приезжают сюда с семьями. |
| Well, then your men did. | Хорошо, тогда твои люди это сделали. |
| I want what all men want. | Я хочу то, что все люди хотят. |
| Have our men gather our fallen. | Сделай так чтобы наши люди отошли. |
| The men believe we came here for Menelaus' wife. | Люди полагают, что мы приплыли сюда из за жены Менелауса. |
| Italian politics have had these men for centuries. | Такие люди в итальянской политике уже в течение столетий. |