Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
And I've watched a lot of good men die defending it. И я видел, как многие хорошие люди погибали, защищая его.
I have been given a rich boon of knowledge and intellectual adventure which few other men have ever shared. Мне предоставили изобилие знаний и интеллектуальное приключение, которое лишь немногие люди когда-либо испытывали.
30 ships, his men know how to fight. 30 кораблей, его люди знают как сражаться.
My men are strong, but they have need of a true leader. Мои люди сильны, но им нужен настоящий лидер.
I hear you're looking for men, commissioner. Я слышала, вам нужны люди.
I've heard men say that the devil is in you. Люди говорят, что в тебя вселился дьявол.
You knelt as boys... rise now as men of the Night's Watch. Вы преклонили колени мальчишками Теперь встаньте, люди Ночного Дозора.
Tell your men to lay down their swords. Пусть ваши люди сложат мечи, и никто не умрёт.
He helps workaholic, dysfunctional men make new friends. Он помогает трудоголикам дисфункциональные люди заводят новых друзей.
Nor did you or your men. Как и вы или ваши люди.
I need men in the Vincennes line crossover. Мне нужны люди на линии Венсен.
Look, we are all reasonable men here. Подумайте ведь мы все здесь влиятельные люди.
Sir, godfrey's men are on to nottingham... then that King would be great. Сэр, люди Годфри в Ноттингеме... тогда такой король мог бы стать великим государем.
I hope we don't have some overenthusiastic men in the field. Надеюсь, наши люди не станут проявлять излишний энтузиазм.
These men I help catch make us. Эти люди которых я помогаю поймать заставляют нас.
These masked men are turning this city into a war zone. Эти ряженые люди превращают этот город в зону военных действий.
I'm not like other men. Я не такой, как другие люди.
And we are forming... a special task force made up of our most experienced men. И мы формируем... отряд специального назначения, в который вошли наши самые опытные люди.
Pike and his men are headed for the jail. Пайк и его люди направляются к тюрьме.
And I encourage my men to bring their families, as well. Я всячески приветствую, если мои люди тоже приезжают сюда с семьями.
Well, then your men did. Хорошо, тогда твои люди это сделали.
I want what all men want. Я хочу то, что все люди хотят.
Have our men gather our fallen. Сделай так чтобы наши люди отошли.
The men believe we came here for Menelaus' wife. Люди полагают, что мы приплыли сюда из за жены Менелауса.
Italian politics have had these men for centuries. Такие люди в итальянской политике уже в течение столетий.