| Mr. Robbins and his men more than him. | Мистер Роббинс и его люди больше, чем он |
| Pontiero, anytime you and your men are ready, | Понтиеро, в любое время вы и ваши люди должны быть готовы, |
| T-there's men with big guns, and - | Тут люди с большими пушками и... |
| Your title gives you claim to Scotland's throne, but men don't follow titles. | Твой титул дает право на трон нашей страны, но ведь люди не идут за титулами. |
| I have men down in the field, sir. | Там на поле боя полегли мои люди. |
| If them pearls is in this 'ouse, my men will find 'em, sir. | Если ожерелье в доме, мои люди его найдут, сэр. |
| Those men made themselves from nothing! | Эти люди добились всего с нуля! |
| I see men out there in that crowd, that's worse than me. | В этой толпе есть люди хуже, чем я. |
| You and your men wire every department from Philly to Pittsburgh. | Ты и твои люди пусть телеграфирую в каждое отделение от Филадельфии в Питсбург |
| I need men I can trust. | Мне нужны люди которым я могу доверять |
| He and his men made for a useful ally, but they were a means to an end. | Он и его люди были полезными союзниками, но они лишь были средством для достижения цели. |
| And despite what the banks would have you believe, the men who drive these trucks are not exactly mental giants. | А как бы банки не хотели вас убедить, люди, которые водят эти грузовики, далеко не умственные гиганты. |
| And now you will see, Mr. Donahue... what kind of men the New Order breeds. | А сейчас вы увидите, м-р Донахью... что это за порода - люди Нового порядка. |
| Why should the owners pay more if men will work for less? | Зачем владельцу платить больше, если люди согласны работать за меньшее? |
| Father, in Cardiff the men are standing in line to have bread from the government. | отец, в Кардифе люди выстраиваются в очередь, чтобы получить хлеб от правительства. |
| I bet herder and his men are already on their way to your house. | Голову даю на отсечение, что вербовщик и его люди уже на пути к твоему дому. |
| Free men who have no material goods, yet who are immensely rich for they are skilled at living in harmony with nature. | Вольные люди которые не имеют материальных благ, но которые безмерно богаты, поскольку они умеют жить в гармонии с природой. |
| One day, we were stopped by some men who wanted us to go with them. | Однажды, нас остановили какие-то люди, они хотели, что бы мы пошли с ними. |
| One is a group of FSB (the successor agency to the KGB) men from St. Petersburg, headed by Security Council Secretary Sergei Ivanov. | Одна группа -люди ФСБ (переемственное учреждение КГБ) из Петербурга, возглавляемые Секретарем совета безопасности Сергеем Ивановым. |
| Parts of the intelligentsia, however, men like Berezovsky (who was a renowned mathematician), went into business and politics and discredited themselves. | Однако, часть интеллигенции, люди, подобные Березовскому (который был известным математиком), занялась бизнесом и политикой и дискредитировала себя. |
| The rebels, who reduced Qaddafi's birthplace to rubble, were in some cases as ruthlessly brutal as the men against whom they were fighting. | Повстанцы, которые превратили родину Каддафи в руины, в некоторых случаях были столь же беспощадно жестокими, как и люди, против которых они боролись. |
| These men, who hadn't had the educational opportunities I'd had, helped me gain post-graduate qualifications in law by their dedicated help. | Эти люди, не имевшие возможностей обучения, которые были у меня, помогли мне получить диплом магистра юриспруденции своей преданной помощью. |
| People who try to find out what men were like way back before they could read or write. | Мы люди, которые пытаются выяснить каким был человек задолго до того, как научился читать и писать. |
| The people in those camps are surrounded on all sides by so-called Janjaweed, these men on horseback with spears and Kalashnikovs. | Люди в этих лагерях окружены со всех сторон так называемыми Джанджавид, «конными джиннами» с копьями и автоматами Калашникова. |
| Where are the men of vision? I ask you. | Где дальновидные люди, я вас спрашиваю? |