Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
Careful, my men saw it and they saw you throwing the crates overboard. Слушай, мои люди видели ее, и они прекрасно видели, как вы выбрасывали ящики в море.
Things good men won't do. Поступки, которые хорошие люди не совершают.
There are men in Whitehall who could potentially find a proposal such as yours to be plausible. В Вайтхолле есть люди, которые потенциально сочтут ваше предложение убедительным.
And to capitulate to something one fears is a humiliation that powerful men cannot accept. И сдаться тому, кого боишься - это унижение, которое властные люди не могут принять.
It's men with guns we need, not medicine. Нас спасут люди с оружием, а не лекарство.
What monsters Salt and his men were. Какие чудовища Солт и его люди.
These men are from our criminal investigation division. Это люди из нашего подразделения уголовных расследований.
You can't understand how important it is these men invited me to come out. Ты даже представить себе не можешь, как это важно, что эти люди пригласили меня пойти с ними.
Nor did you or your men. Также не вы или ваши люди.
Other men live among the trappings of this world. Другие люди живут ценностями этого мира.
Because men like me are weak. Потому что люди вроде меня слабые.
For Mr. Roosevelt believed that the men inside had a right to a redress of their grievances. Поскольку мистер Рузвельт полагал, что люди внутри имеют право на удовлетворение своих претензий.
Have your men secure the landing strip. Пусть твои люди очистят посадочную полосу.
Crippled by disease and hunger, Napoleon's men persevered. Подкошенные болезнями и голодом, люди Наполеона не сдавались.
I'm tired of being crushed under the weight of greedy men who believe in nothing. Я устал от того, что на меня всё время давят алчные, ни во что не верящие люди.
I can also do what you men can do. Я могу делать то же, что и твои люди.
Because, son, she and these men, they're from the Midlands. Дело в том, сынок, что она и те люди, они из СредИнных Земель.
My men and I killed every first-born son in Brennidon. Мои люди убили всех первенцев в БрЭннидоне.
Like other great men before him, he gave his life selflessly in pursuit of freedom... and a better future. Как и другие великие люди до него, он самоотверженно отдал свою жизнь во имя свободы... и лучшего будущего.
Those men were supposedly the best in the bending world. Эти люди должны были стать лучшими магами на сегодня.
They were savages; primitive men with clubs and stones. Они были дикарями; первобытные люди с дубинками и камнями.
These men... against whom you defend yourself, Это те люди... от которых вы хотите себя защитить,
You kill me, my men kill you. Если вы убьете меня, мои люди убьют вас.
Our men are now here, as you can see on the map. Ќаши люди работают здесь, вы можете увидеть на карте.
Hood, these men are willing to kill. Худ, эти люди будут убивать.