Careful, my men saw it and they saw you throwing the crates overboard. |
Слушай, мои люди видели ее, и они прекрасно видели, как вы выбрасывали ящики в море. |
Things good men won't do. |
Поступки, которые хорошие люди не совершают. |
There are men in Whitehall who could potentially find a proposal such as yours to be plausible. |
В Вайтхолле есть люди, которые потенциально сочтут ваше предложение убедительным. |
And to capitulate to something one fears is a humiliation that powerful men cannot accept. |
И сдаться тому, кого боишься - это унижение, которое властные люди не могут принять. |
It's men with guns we need, not medicine. |
Нас спасут люди с оружием, а не лекарство. |
What monsters Salt and his men were. |
Какие чудовища Солт и его люди. |
These men are from our criminal investigation division. |
Это люди из нашего подразделения уголовных расследований. |
You can't understand how important it is these men invited me to come out. |
Ты даже представить себе не можешь, как это важно, что эти люди пригласили меня пойти с ними. |
Nor did you or your men. |
Также не вы или ваши люди. |
Other men live among the trappings of this world. |
Другие люди живут ценностями этого мира. |
Because men like me are weak. |
Потому что люди вроде меня слабые. |
For Mr. Roosevelt believed that the men inside had a right to a redress of their grievances. |
Поскольку мистер Рузвельт полагал, что люди внутри имеют право на удовлетворение своих претензий. |
Have your men secure the landing strip. |
Пусть твои люди очистят посадочную полосу. |
Crippled by disease and hunger, Napoleon's men persevered. |
Подкошенные болезнями и голодом, люди Наполеона не сдавались. |
I'm tired of being crushed under the weight of greedy men who believe in nothing. |
Я устал от того, что на меня всё время давят алчные, ни во что не верящие люди. |
I can also do what you men can do. |
Я могу делать то же, что и твои люди. |
Because, son, she and these men, they're from the Midlands. |
Дело в том, сынок, что она и те люди, они из СредИнных Земель. |
My men and I killed every first-born son in Brennidon. |
Мои люди убили всех первенцев в БрЭннидоне. |
Like other great men before him, he gave his life selflessly in pursuit of freedom... and a better future. |
Как и другие великие люди до него, он самоотверженно отдал свою жизнь во имя свободы... и лучшего будущего. |
Those men were supposedly the best in the bending world. |
Эти люди должны были стать лучшими магами на сегодня. |
They were savages; primitive men with clubs and stones. |
Они были дикарями; первобытные люди с дубинками и камнями. |
These men... against whom you defend yourself, |
Это те люди... от которых вы хотите себя защитить, |
You kill me, my men kill you. |
Если вы убьете меня, мои люди убьют вас. |
Our men are now here, as you can see on the map. |
Ќаши люди работают здесь, вы можете увидеть на карте. |
Hood, these men are willing to kill. |
Худ, эти люди будут убивать. |