Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
My men can be very persuasive. Мои люди могут быть очень убедительными.
But we need men and they have some. Но нам нужны люди, а у них они есть.
But my men were frightened and walked out on me. Но мои люди испугались и оставили меня.
It was my understanding that my brother and his men found you in some apparent distress. Как я понял, мой брат и его люди нашли вас во время очевидной беды.
What of these men... they've no one to change their orders. А как же эти люди... их приказы некому изменить.
All men make them to live by. Люди придумали его и живут по нему.
They were known as "mountain men", a new breed. Это были "люди гор", новая порода.
Writers, artists, men of science - they'd fill our drawing room night after night to talk and argue. Писатели, художники, люди науки... они каждую ночь навещали нашу гостиную, беседовали, спорили.
Captain, after an inventory of our stores, the men have assented to your plan. Капитан, после описи наших припасов, люди согласились с вашим планом.
But as an extra precaution, I want your men to be watching the Duke at all times. Но в качестве предосторожности, пусть ваши люди постоянно наблюдают за герцогом.
Zhao's men were searching the coast, looking for you. Люди Зао все побережье общарили в поисках тебя.
Wiser kings know they must let men look them in the eye, hear their voice. Мудрые короли знали, что люди должны заглянуть им в глаза, услышать их голос.
Sir, Godfrey's men are on to Nottingham. Сэр, люди Годфри в Ноттингеме.
No, you know, some men know how to behave appropriately At social events. Нет, вы знаете, есть люди, которые знают как вести себя на общественных мероприятиях.
Good, because come campaign season, I may need some men I can rely on. Отлично, потому что приближается предвыборная кампания, мне понадобятся люди, на которых я могу положиться.
Look, my men are on this now. Слушай, мои люди всё сделают.
Well, there are men in England now who are working on all these things. В Англии есть люди, которые занимаются тем же.
Her men have swarmed the city. Её люди кишмя кишат в городе.
So there were SS men standing there. Так что там стояли люди СС.
Kitt: They are the same men who assaulted the Graiman home last night. Это те же люди, что вчера напали на дом Греймана.
Sarah, the men who were following us earlier are now in the casino. Сара, люди, которые тебя преследовали, сейчас в казино.
I got men hiding out in the woods. Мои люди сейчас ждут в лесу.
No, my disappointment... is in these men. Нет, мое огорчение вызвали эти люди.
Luckily, we are all modern men now. К счастью, все мы современные люди.
Your men will look to you to make the right decisions. Твои люди будут ждать от тебя правильных решений.