That's Prince John's men. |
Почему? - Это люди принца Джона. |
You go where men are prepared to gamble... on your fixed fights. |
Ты идешь туда, где люди готовы ставить... на твои фальшивые бои. |
Guy, what about your men? |
Гай, а как же твои люди? |
Make sure all of Thornton's men are dead. |
Убедись, что все люди Торнтона мертвы. |
And to run these ops, they needed dangerous, often sociopathic men... |
Чтобы заниматься этим им нужны опасные, зачастую социопатические люди... |
The men were still getting their weapons ready when he brought forward the charge. |
Люди всё ещё готовили своё оружие, когда он форсировал атаку. |
The English are in a civil war, and we are certainly rich men. |
У англичан гражданская война, а мы - богатые люди. |
My men found him standing over Broussard's body. |
Мои люди нашли его, стоящим над телом Бруссарда. |
There are people who say it is wrong to encourage ladies to dress up and walk in front of men. |
Есть люди, которые говорят, что неправильно поощрять девушек наряжаться и расхаживать перед мужчинами. |
Well, some people would say that means not going out with other men. |
Ну, некоторые люди скажут, что это также значит, что ты не ходишь на свидания с другими. |
He said, Look, these are the strongest and most able men in the country. |
И он ответил: Посмотрите, это самые сильные и способные люди страны. |
My men will show you the bungalows where you can rest and freshen up after your flight. |
Мои люди покажут вам жилища, где вы сможете отдохнуть и освежиться после перелета. |
Your men took our weapons, C.B.R., suits, and equipment. |
Ваши люди забрали наше оружие, защитные костюмы и оборудование. |
As for your weapons, I cannot have your men walking around with machine guns. |
А насчет оружия, я не могу допустить, чтобы ваши люди разгуливали здесь с автоматами. |
It took my men one week to take everything off of the sinking ship. |
Потребовалась неделя, чтобы мои люди перенесли всё сюда с тонущего корабля. |
You know, besides finding those cages, my men also found your radio. |
Ты знаешь, кроме тех клеток, мои люди нашли ваше радио. |
The brightest men just drop dead in front of a beautiful face. |
Умнейшие люди просто падают перед красивым лицом. |
Tell our men to position themselves around the station where there's no surveillance coverage. |
Пусть наши люди расположатся вокруг участка, там, где нет камер наблюдения. |
Sheriff, we're grown men. |
Шериф, мы же взрослые люди. |
We are a country at war, and these men are traitors. |
В стране война, а эти люди - предатели. |
Look, I don't want my men looking for trouble. |
Я не люблю, когда мои люди лезут на рожон. |
These men do not want a happy ship. |
Эти люди не хотят быть дружным коллективом. |
I've been told that by saner men than you, D'avin Jaqobis. |
Мне и умнее люди это говорили, Дэйвин Джакобис. |
My men will need the vault for a while longer. |
Мои люди чуть задержатся в хранилище. |
Sons of Liberty would erect their poles and our men would tear it down week in, week out. |
Сыны свободы поднимали свои шесты а наши люди ломали их неделя за неделей. |