| That's Prince John's men. | Почему? - Это люди принца Джона. |
| You go where men are prepared to gamble... on your fixed fights. | Ты идешь туда, где люди готовы ставить... на твои фальшивые бои. |
| Guy, what about your men? | Гай, а как же твои люди? |
| Make sure all of Thornton's men are dead. | Убедись, что все люди Торнтона мертвы. |
| And to run these ops, they needed dangerous, often sociopathic men... | Чтобы заниматься этим им нужны опасные, зачастую социопатические люди... |
| The men were still getting their weapons ready when he brought forward the charge. | Люди всё ещё готовили своё оружие, когда он форсировал атаку. |
| The English are in a civil war, and we are certainly rich men. | У англичан гражданская война, а мы - богатые люди. |
| My men found him standing over Broussard's body. | Мои люди нашли его, стоящим над телом Бруссарда. |
| There are people who say it is wrong to encourage ladies to dress up and walk in front of men. | Есть люди, которые говорят, что неправильно поощрять девушек наряжаться и расхаживать перед мужчинами. |
| Well, some people would say that means not going out with other men. | Ну, некоторые люди скажут, что это также значит, что ты не ходишь на свидания с другими. |
| He said, Look, these are the strongest and most able men in the country. | И он ответил: Посмотрите, это самые сильные и способные люди страны. |
| My men will show you the bungalows where you can rest and freshen up after your flight. | Мои люди покажут вам жилища, где вы сможете отдохнуть и освежиться после перелета. |
| Your men took our weapons, C.B.R., suits, and equipment. | Ваши люди забрали наше оружие, защитные костюмы и оборудование. |
| As for your weapons, I cannot have your men walking around with machine guns. | А насчет оружия, я не могу допустить, чтобы ваши люди разгуливали здесь с автоматами. |
| It took my men one week to take everything off of the sinking ship. | Потребовалась неделя, чтобы мои люди перенесли всё сюда с тонущего корабля. |
| You know, besides finding those cages, my men also found your radio. | Ты знаешь, кроме тех клеток, мои люди нашли ваше радио. |
| The brightest men just drop dead in front of a beautiful face. | Умнейшие люди просто падают перед красивым лицом. |
| Tell our men to position themselves around the station where there's no surveillance coverage. | Пусть наши люди расположатся вокруг участка, там, где нет камер наблюдения. |
| Sheriff, we're grown men. | Шериф, мы же взрослые люди. |
| We are a country at war, and these men are traitors. | В стране война, а эти люди - предатели. |
| Look, I don't want my men looking for trouble. | Я не люблю, когда мои люди лезут на рожон. |
| These men do not want a happy ship. | Эти люди не хотят быть дружным коллективом. |
| I've been told that by saner men than you, D'avin Jaqobis. | Мне и умнее люди это говорили, Дэйвин Джакобис. |
| My men will need the vault for a while longer. | Мои люди чуть задержатся в хранилище. |
| Sons of Liberty would erect their poles and our men would tear it down week in, week out. | Сыны свободы поднимали свои шесты а наши люди ломали их неделя за неделей. |