Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
I would hate to think that the country wasn't in safe hands, being led by healthy men. Не хотелось бы думать, что страна в ненадежных руках, что ей управляют нездоровые люди.
So I need your men to perform a thorough house search of the town. Поэтому Ваши люди должны быть привлечены к тщательному обыску домов во всём городе.
The men upstairs are stranded, frightened, and in it up to their necks. Люди наверху остались без путей к отступлению, они напуганы и увязли по уши.
What is it that men truly want? В конце концов, не этого ли истинно желают люди?
And-and men like Steve McGarrett have helped erode the trust between what we do and the people who need us. А такие люди, как Стив МакГарретт подрывают доверие между тем, что мы делаем и людьми, которые в нас нуждаются.
The men were used when of the King they were looking for the priests. По ним уходили священники, когда за ними приезжали люди короля.
Were the men before us any more moral? До нас люди были более нравственные?
And this gringo, as you call him, succeeded where your men just plain failed. И этот гринго, как ты сказал, преуспел там, где твои люди не смогли.
My father is a very important businessman, and those men are his security! Мой отец очень влиятельный бизнесмен, а эти люди - его служба безопасности!
What happens when we meet up with your men? Что будет, когда нас найдут твои люди?
Those men who just tried to kill me, Люди, который пытались меня убить...
Who... are all those men outside? Кто все эти люди за дверью?
Do you have any idea why those men were after you? Ты знаешь, зачем за тобой охотились эти люди?
And, what's more, I want your men out on the streets delivering the mail today. И более того, я хочу, чтобы ваши люди вышли на улицы, доставляя сегодняшнюю почту.
See, my men know your name, but you weren't the one who recruited them into this. Мои люди знают твоё имя, но это не ты вёл их за собой.
Doctor Borodinov, my men must leave this boat! Доктор Бородинов, мои люди не могут оставаться на судне!
You know where men open up most easily? Вы знаете, где люди открываются наиболее легко?
I don't know how many, but the men working under Mitchell... received the money from the slush fund. Я не знаю, но люди Митчелла получали деньги из подставного фонда.
'I'd seen the evil men can do...' Я видела, на что способны плохие люди...
These men, they're all war veterans? А эти люди - они все ветераны войны?
And if you're ready we'll travel to Assessium and then my men will escort you the rest of the way. Значит, если вы готовы, давайте двинемся в Ассизиум, потом мои люди буду сопровождать вас оставшуюся часть пути.
Who were the men in my barn? Кто были эти люди в моем сарае?
These men were part of the CCPD task force that Savitar murdered. Эти люди были частью отдела по борьбе с металюдьми. Их убил Савитар.
I need men who are willing to fight under no banner but that of friendship and the faith that I lead them to the right cause. Мне нужны люди, готовые воевать не под чьим-то знаменем, а во имя дружбы и веры в то, что мы воюем за правое дело.
If Maud's men attacked the cart, then where's the driver? Если люди Мод напали на повозку, где тогда возничий?