In Washington, D.C., the Army Intelligence agents inform Jones and Marcus Brody that the Ark is someplace safe and will be studied by "top men". |
По возвращении в Вашингтон Джонс и Маркус Броуди вновь встречаются с агентами военной разведки и говорят, что Ковчег слишком опасен, но агенты заверяют их, что «лучшие люди» тщательно изучат находку. |
Ward managed to drive the small Mexican force away and decided to stay the night to rest his men. |
Уард рассеял мелкие мексиканские части и остался вместе с Кингом в миссии переночевать, чтобы их люди отдохнули. |
And the men from the Registry will grab your land. |
И люди из Палаты захватят вашу землю |
I can not give it to you, men eat pizza and dogs eat bone. |
Мне нечем с тобой поделиться... люди едят пиццу, а собаки - кость. |
There are very smart men among us - |
Среди нас есть очень умные люди. |
He and his men know every ravine, every rock, every cliff. |
Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу. |
If these men kill the sorcerer, will you fight? |
Если эти люди убьют колдуна, будете ли вы драться? |
All men are made of water, do you know this? |
Все люди сделаны из воды ты знал это? |
I don't know what rabbit trail your men are following, Egremont. |
Я не знаю какими кроличьими тропами следуют ваши люди, Эгремонт. |
Just tell me, can these men see it through? |
Скажите мне, эти люди пойдут до конца? |
I'm sorry about what happened to your men. I didn't want that to happen. |
Мне жаль, что твои люди пострадали, я этого не хотел. |
As the men discuss their obesity... an initially reticent Zelig joins in... swelling himself to a miraculous 250 pounds. |
Когда люди начинают обсуждать собственную тучность... первоначально молчаливый Зелиг присоединяется к ним... и раздувает себя до поразительных 250 фунтов. |
Article One - All men are born free and equal |
Люди рождаются и остаются свободными и равными в правах. |
I wish to have beside me... upright and just men |
Со мной рядом люди честные и справедливые. |
Good men, like you and me, are destined to travel a lonely road. |
Хорошие люди, такие, как ты или я, обычно одиноки. |
You want to go watch the men in the park? |
Хочешь посмотреть как люди в парке играют? |
What they really need are tanks, planes, bullets, bombs, and men to fight. |
Им нужны танки, самолёты,... пули, бомбы и люди, готовые сражаться. |
Are all of the wicked men just in Germany? |
Только ли в Германии живут безнравственные люди? |
Were they Tono's or Tanner's men? |
Это были люди Тоно или Таннера? |
Are you men or snakes, that you would threaten a child? |
Люди вы или змеи, что угрожаете ребенку? |
How long have the men been in Ostia? |
Сколько времени люди уже в Остии? |
Lynch's men moved in on her and I had to react. |
Люди Линча вели ее, а я ее спас. |
What of your men that set upon us? |
Как же твои люди, которые напали на нас? |
Nor would I lock you in a cage and pass you about, as my men would have me do. |
И не запру тебя в клетке, чтобы просто ходить мимо, как того хотели бы от меня мои люди. |
You knew them to be Spartacus' men, under guise of Pompey's. |
Ты знал, что это были люди Спартака, переодетые в людей Помпея. |