Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
Looks like Wyatt's men left somebody behind after all. Похоже, люди Уайатта все же оставили кого-то в живых.
Then I realized you're just men. Потом поняла, что вы просто люди.
Nature must obey as men do. Природа подчинится мне, как люди.
Sick men disgust you as they do me, Sire. Больные люди противны вам так же, как и мне, сир.
Nice to know that there are still good men in the world. Приятно осознать, что в мире еще есть хорошие люди.
Those were your men and we both know it! Это были твои люди, и мы оба это знаем.
Wise men don't jump off buildings. Умные люди не прыгают с крыши.
You and your men will attack the enemy in 15 minutes. Вы и ваши люди атакуете врага через 15 минут.
I will have my men ready by midday. Мои люди будут готовы к полудню.
We are always looking for men to clean the cinders out of the locomotives. Нам всегда нужны люди для чистки локомотивов от сажи.
Even the most successful men make two or three critical mistakes in their lives. Даже самые успешные люди совершают за свою жизнь две-три критические ошибки.
Dad, Jacob and Henry are good men. Пап, Джейкоб и Генри хорошие люди.
These men are experienced fileid medics. Эти люди экспериментируют в области медицины.
Because the men on that helicopter have every intention of killing us all. Потому что люди на том вертолёте собираются нас всех убить.
Yes, we are men of honor who protect artifacts from those who steal them. Да, мы люди чести, которые защищают артефакты от тех, кто их ворует.
Here's the thing... I need your men. Дело вот в чем... мне нужны ваши люди.
Conspiracy theories... from the man who literally mounted a conspiracy to have men in masks kill Inhumans. Теории заговоров... и это от человека, который буквально создал тайный сговор, чтобы люди в масках убивали Нелюдей.
Where have all the honorable men gone? М: И куда делись все достойные люди?
My men can sleep in the stable. Мои люди могут поспать в конюшне.
I think I figured out where those men were headed. Думаю, я выяснил, откуда взялись те люди.
One thing's for sure. Lobos and his men will be armed and evasive. Да, и люди Лобоса будут вооружены и попытаются сбежать.
But my new crew, the men in this room, will obey my orders without question. Но мой новый экипаж, люди в этой комнате, будут исполнять мои приказы без обсуждения.
We are not men who get a lot of opportunities, Charlie. Мы не те люди, у которых бывает много возможностей, Чарли.
These men are selling their skills, same as anyone else. Эти мужчины продают свои навыки, так же как и все остальные люди.
These men you call your colleagues - they don't respect you. Эти люди, которых вы называете своими коллегами, они не уважают вас.