| Looks like Wyatt's men left somebody behind after all. | Похоже, люди Уайатта все же оставили кого-то в живых. |
| Then I realized you're just men. | Потом поняла, что вы просто люди. |
| Nature must obey as men do. | Природа подчинится мне, как люди. |
| Sick men disgust you as they do me, Sire. | Больные люди противны вам так же, как и мне, сир. |
| Nice to know that there are still good men in the world. | Приятно осознать, что в мире еще есть хорошие люди. |
| Those were your men and we both know it! | Это были твои люди, и мы оба это знаем. |
| Wise men don't jump off buildings. | Умные люди не прыгают с крыши. |
| You and your men will attack the enemy in 15 minutes. | Вы и ваши люди атакуете врага через 15 минут. |
| I will have my men ready by midday. | Мои люди будут готовы к полудню. |
| We are always looking for men to clean the cinders out of the locomotives. | Нам всегда нужны люди для чистки локомотивов от сажи. |
| Even the most successful men make two or three critical mistakes in their lives. | Даже самые успешные люди совершают за свою жизнь две-три критические ошибки. |
| Dad, Jacob and Henry are good men. | Пап, Джейкоб и Генри хорошие люди. |
| These men are experienced fileid medics. | Эти люди экспериментируют в области медицины. |
| Because the men on that helicopter have every intention of killing us all. | Потому что люди на том вертолёте собираются нас всех убить. |
| Yes, we are men of honor who protect artifacts from those who steal them. | Да, мы люди чести, которые защищают артефакты от тех, кто их ворует. |
| Here's the thing... I need your men. | Дело вот в чем... мне нужны ваши люди. |
| Conspiracy theories... from the man who literally mounted a conspiracy to have men in masks kill Inhumans. | Теории заговоров... и это от человека, который буквально создал тайный сговор, чтобы люди в масках убивали Нелюдей. |
| Where have all the honorable men gone? | М: И куда делись все достойные люди? |
| My men can sleep in the stable. | Мои люди могут поспать в конюшне. |
| I think I figured out where those men were headed. | Думаю, я выяснил, откуда взялись те люди. |
| One thing's for sure. Lobos and his men will be armed and evasive. | Да, и люди Лобоса будут вооружены и попытаются сбежать. |
| But my new crew, the men in this room, will obey my orders without question. | Но мой новый экипаж, люди в этой комнате, будут исполнять мои приказы без обсуждения. |
| We are not men who get a lot of opportunities, Charlie. | Мы не те люди, у которых бывает много возможностей, Чарли. |
| These men are selling their skills, same as anyone else. | Эти мужчины продают свои навыки, так же как и все остальные люди. |
| These men you call your colleagues - they don't respect you. | Эти люди, которых вы называете своими коллегами, они не уважают вас. |