There's cavalry, men on horseback and with chariots. |
Конница - люди на лошадях с колесницами. |
Upon reaching the top of the hill, his men stormed the enemy position and forced the opposing soldiers to withdraw. |
Достигнув вершины, его люди штурмовали вражескую позицию и вынудили противника отступить. |
In violation of the agreed terms of surrender Chalmers and his men were taken prisoner. |
В нарушение условий капитуляции Чалмерс и его люди были брошены в тюрьму. |
Flosi and his men set fire to the building. |
Толбот и его люди поджигают замок. |
Zannekin and his men captured the towns of Nieuwpoort, Veurne, Ypres and Kortrijk. |
Заннекин и его люди захватили города Ньивпорт, Верне, Ипр и Кортрейк. |
His men were driven back by a charge by Confederates under John C. Breckinridge. |
Его люди отступили под натиском конфедератов под руководством Джона Брекинриджа. |
The men were then executed with automatic weapons. |
Люди были убиты из автоматического оружия. |
The remaining men on the grounded ship were eventually taken prisoner, including the impressed Americans. |
Оставшиеся люди в конечном итоге попали в плен, в том числе прессованные колонисты. |
These men from the capital requested our assistance. |
Эти люди из столицы попросили нашей помощи. |
I need men who are willing to risk their lives on a daily basis. |
Мне нужны люди, которые готовы постоянно рисковать своей жизнью. |
All our men were defeated, we ran out of weapons... and lost all means to... |
Все наши люди были убиты, у нас кончились патроны... и мы потеряли все средства к... |
These men are now in the custody of Corporal Armando Garcia. |
Тёпёрь эти люди под опёкой капрала Армандо Гарсиа. |
The same thing that makes all men dangerous. |
Потому же, почему и все люди. |
Still, younger men are really undependable. |
Тем не менее, молодые люди ненадежны. |
The men of Whitechapel do your job for you, once more. |
Люди из Уайтчепел еще раз сделали за вас вашу работу. |
A year ago, those men would be fighting federals instead of gringos. |
Год назад, эти люди сражались бы с федералами, а не с гринго. |
He was taken before my men could get to him. |
Его увели, до того, как мои люди смогли до него добраться. |
My men will take it better if it's coming from me. |
Мои люди воспримут это лучше, если я сообщу им. |
Not many men would risk their career for an unhappy woman. |
Немногие люди способны рискнуть карьерой ради несчастной женщины. |
My men are rounding up twice the usual number of suspects. |
Мои люди задерживают в два раза больше подозреваемых, чем обычно. |
My men would stop trusting me and I wouldn't blame them. |
Мои люди перестанут доверять мне, и я не стану их обвинять. |
My men and I will remain here. |
Мои люди и я останемся здесь. |
Our men need to see that we're still allies. |
Наши люди должны видеть, что мы все еще союзники. |
All of these men are in the same unit. |
Все эти люди состоят в одной группе. |
Arrogant enough to believe that my men would never let me down. |
Достаточно высокомерен, чтобы верить, что мои люди никогда меня не подведут. |