Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
My men swept the parking structure adjacent to the park. Мои люди прочесали парковку рядом с парком.
Get these men safely back to Stormwind. Вам эти люди благополучно вернулись в Штормград.
I see you and your men have survived. Я вижу, вы и ваши люди выжили.
I walked out this morning - found myself surrounded by my own men. Когда я проснулся утром... меня окружили мои же люди.
Perhaps those men killed the Indian that accompanied him. Эти люди, наверное, убили его друга индейца.
My friends are the men in my battery. Мои друзья, это люди из моей батареи.
My son, these men are religious extremists, answerable to the ecclesiastical courts. Мой сын, эти люди религиозные предатели, и в ответе перед церковном судом.
As far as I'm concerned, your men can search every bag in the subway. Насколько я могу судить, ваши люди могут обыскивать каждую сумку в метро. Хорошо.
My men will replace the workers on the scaffold. Мои люди займут место рабочих на лесах.
I just wanted to see his face before my men dispose of him. Я хотел увидеть его лицо, пока мои люди не избавились от тела.
After all, I'm the only one of us who has men and guns. Ведь я единственный из нас, у кого есть люди и оружие.
It was like Merlyn's men weren't even trying. Как будто люди Мерлина даже не сопротивлялись.
Merlyn's men saw you fighting for your team. Люди Мерлина видели, как я дрался за твою команду.
Reiter's men found a way on the island. Люди Рейтера как-то пробрались на остров.
My men are searching the woods for my property, but you chose not to die with them. Мои люди обыскивают леса в поисках моей собственности, но вы предпочли не умирать с ними.
Actually gangster comes from 'free men'. На деле оно происходит от "свободные люди".
Akmal, my men will intercept him. Акмаль, мои люди перехватят его.
He's afraid to chase them because the white men are everywhere. В каньоне заблудились жеребята, и он боится собирать их, потому что везде - белые люди.
I say his men will be able to help with important matters that are concerning you at this time. Его люди смогут помочь в важных вопросах, которые вас сейчас беспокоят.
The men in this room may not live to see sunrise, but our grandchildren will survive. Люди в этой комнате могут не дожить до рассвета, но наши внуки выживут.
These men will escort you to the mainland. Эти люди отвезут тебя на большую землю.
I want you and your men to return to their stations. Ваши люди и вы должны вернуться на свои посты.
The message of the sun, that all men are brothers, was kept from us. Послания солнца, что все люди - братья, скрывали от нас.
Those are your men dying, not strangers. Гибнут ваши люди, а не незнакомцы.
These men are part of my crew. Эти люди - члены моего экипажа.