Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
Can your men hold the convent long enough for rescue to arrive? Ваши люди смогут сдержать осаду монастыря, пока не придет помощь?
Did your men also speak with them? Ваши люди также с ними разговаривали?
She knows some real rich men. Ну, знаете, некоторые очень богатые люди
Your Uncle Bertie's given himself ulcers trying to make them more efficient and tell the men it means a bigger wage packet. Ваш дядя Берти зарабатывает себе язву, пытаясь сделать так, чтобы люди работали эффективнее, и говорит им, что это означает большую зарплату.
Your men, but not you? Ваши люди, но не вы?
But you and your men followed the old ways of Bushido Но ты и твои люди следовали древнему кодексу Бусидо
Here are the men with what appear to be, I suppose, submachine guns. Появились люди, у них в руках, похоже, автоматическое оружие.
I feel armed men are helping light up the fires! Как будто вооружённые люди помогают зажигать фейерверки
And are his men waiting for me outside? И его люди ждут меня на улице?
Military men like ourselves, Prime Minister, we'd make a better fist of running this country than all the politicians put together. Военные люди вроде нас с вами, господин премьер-министр, мы бы лучше взяли эту страну в кулак, чем все политики, вместе взятые.
Do we have men on the ground there? У нас там есть люди на земле?
You want us to take all our men outside and wash windows? Вы хотите, чтобы все наши люди вышли на улицу и помыли окна?
Is this sufficient to placate your men? Надеюсь, теперь твои люди успокоятся?
The missing men may be only the tip of this tragedy. Пропавшие люди могут быть лишь частью этой трагедии,
Also, your men won't be checking on you... at least not for the next hour. Кроме того ваши люди не будут проверять вас... по крайней мере следующие несколько часов.
Can your men help get them out of here? Ваши люди могут вывести их отсюда?
If my men fail to kill him, it'll be on you to get it done. Если мои люди на смогут убить его, с этим придётся разобраться тебе.
You're the prince, the men will rally to you. Вы - принц, люди вам подчинятся.
On 1st of May, they act like wise men and the next day they're so hungover that... Первого мая посмотришь - вроде умные люди, а на следующий день все по-прежнему...
Even now, orders are being shouted into telephones and men with guns will soon be on their way. Дажё сёйчас приказы выкрикиваются в тёлёфоны и вооружённыё люди скоро будут в пути.
Vanek had to see real fear in your eyes, otherwise he wouldn't move his men over towards the transformer. Ванек должен был видеть неподдельный страх в твоих глазах, иначе, его люди бы не сделали и шагу, в сторону трансформатора.
I'll station some of my men behind the plane with tear gas and masks. Мои люди в масках и с газом будут стоять за самолётом.
Why are these men holding us? Почему эти люди нас здесь держат?
Lord Baltimore's men, they're all dead, Люди Лорда Балтимор, все мертвы,
Your men, they always fuel your trucks from two-gallon cans? А ваши люди всегда заправляют грузовики из десятилитровых канистр?