| If good men fail to set quarrel aside, and face Spartacus as one. | Если добрые люди не смогут оставить в стороне все ссоры и выступить против Спартака все как один. |
| The Egyptian and your men prove themselves. | Египтянин и твои люди показали себя. |
| Spartacus and his men are gladiators. | Спартак и его люди - гладиаторы. |
| Spartacus and his men will surely have fortified position. | Спартак и его люди наверняка укрепили свою позицию. |
| Perhaps it best my men and I quietly take leave, absent further disagreement. | Возможно, будет к лучшему, если я и мои люди тихо уйдем, во избежание дальнейших разногласий. |
| I will not have you ride when better men suffer. | Люди получше вас мучаются, и вы не поедете. |
| I don't think my men will see it like that. | Вряд ли мои люди так считают. |
| Your men got me up to speed. | Твои люди кратко ввели меня в курс дела. |
| Listen, doctor, you men of science try to explain everything beyond reason. | Доктор, вы, люди науки, стремитесь всё объяснить законами разума. |
| Those men, I paid them. | Эти люди, я заплатил им. |
| Well, because those men are definitely at your house by now. | Хорошо, потому что те люди сейчас определенно в твоем доме. |
| The men from the Medical Examiner's Office are here. | Люди из Медицинского Экспертного Офиса уже здесь. |
| My men spent all night searching, but no luck. | Мои люди провели в поисках всю ночь, но безуспешно. |
| But men like you and I, know to be necessary. | Но люди вроде нас с Вами понимают, что это необходимо. |
| These people killed one of the richest men in the world, and they covered it up. | Эти люди убили одного из крупнейших в мире богачей, и они покрывали это. |
| What those men did to each other, you can't imagine. | Вы себе представить не можете, что эти люди сделали друг с другом. |
| The men that you work with, they see you as broken... half a man. | Люди, с которыми вы работаете, видят в вас лишь калеку... неполноценного. |
| He and his men were cast out. | Он и его люди были изгнаны. |
| They said the men could do nothing for her. | Люди ничем не могли ей помочь. |
| Gabriel's men followed him because he was a nobleman. | Люди Габриэля следовали за ним, потому что он был дворянином. |
| General Brantome's men are moving northeast from Rouen as we speak. | Пока мы говорим, люди генерала Брантома движутся с северо-востока от Руана. |
| When I started to build my army a decade ago, other men saw a ragtag rabble. | Когда я начал строить свою армию десять лет назад, другие люди видели толпу сброда. |
| Your men will report to me as they would to you. | Ваши люди будут подчиняться мне так же как починялись бы вам. |
| There's some men here waiting to talk to you. | Сюда пришли люди, которые хотят с вами поговорить. |
| There are men with tranquilizer guns hunting me down like an animal. | Там люди с транквилизаторами охотились за мной, как за животным. |