Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Killed 4 of your men in one night Убили четверых твоих людей за одну ночь
How can you suspect your men? Как вы можете подозревать собственных людей?
I need you plugged in, checking Gordon's men and their families. Проверь людей Гордона, и их семьи.
And did this harassment continue? with the arrival of Captain Preston and his men? Эти оскорбления продолжались и после появления капитана Престона и его людей?
And did these words come from behind his men? И говоривший эти слова стоял позади его людей?
Any of my father's men? Есть кто-нибудь из людей моего отца?
And still men poured into police headquarters. всЄ больше людей попадают в полицейские участки.
I've called the men out... and we're leavin'the wheat to rot in the fields. Я отозвал людей с работы и мы оставили пшеницу пропадать на полях.
Find me worthy men, ready to glorify my splendor in their immortal works! Найди мне достойных людей, готовых восславить неземное своими бессмертными работами!
You want to arrest me and Wa-hing's men Ты хочешь арестовать меня и людей Ва-Хинг
I gently accept men as they are Людей, как есть они, такими я беру.
That I must shun all company of men От общества людей уйду и без возврата.
Running errands for crazy, rich white men? Быть на побегушках у сумасшедших, богатых белых людей?
The important thing is to track these men down, then I'll decide what to do with you. Сейчас главное - найти этих людей, потом уже решу, что делать с вами.
How can we defeat Renard and his men? Как мы можем победить Ренара и его людей?
Have to have more men, more horse. Надо больше людей, больше лошадей.
Finds out you're on that train, he's going to have men waiting to arrest you in Chicago. Если окажешься в этом поезде, он соберет людей, чтобы дождаться тебя в Чикаго и арестовать.
he - he killed all my men, Raylan. он убил всех моих людей, -ейлан.
You'll possess gold, food, weapons, loyal men. Вы будете иметь золото, провизию, оружие, надежных людей,
Who will send their men to the Ross patrol. Кто пошлет своих людей в Росскую слободу?
Zero, is there any movement from El Soldat's men? Зеро, есть движение людей Эль Солдата?
Cooper was one of your most experienced men, was he not? Купер был одним из наиболее опытных людей, так ведь?
Do you know the names of these men? Ты знаешь как зовут этих людей?
If I had known the Jem'Hadar were going to be here I would have brought more men. Если бы я знал, что здесь будут джем'хадар, я бы взял больше людей.
Of course, he has only a very few men, Which makes a fast pace easier. Конечно, людей у него немного, это облегчает продвижение.