| He shoots men down for a living. | Он зарабатывает тем, что убивает людей. |
| One of your men, sneaked into our kingdom. | Один из ваших людей проник к нам. |
| But the price of creating men without humanity, was Litvenko's conscience. | Но ценой создания негуманных людей стала совесть Литвенко. |
| Who have 20,000 men and my son! | У которых 20 тысяч людей и мой сын! |
| How can I ask men to follow me if I can't... | Как мне звать людей за собой, если я не могу... |
| He can raise a few hundred men and retake Winterfell before the new moon. | Он может собрать пару сотен людей и отбить Винтерфелл до конца месяца. |
| Have the men build him a new pen. | Возьми людей построить ему новую клетку. |
| You should have thought about that when you supplied guns to them, assassinated good men. | Ты должен был подумать об этом, когда поставлял им оружие и убивал хороших людей. |
| Abu Ramal and his men, they'll kill me. | Абу Рамала и его людей, они убьют меня. |
| I lost many of my best men in the great battle. | Я потерял много людей в большом сражении. |
| Charlie, Agent Maxwell is just trying to find the men who did this to you. | Чарли, агент Максвелл пытается найти людей, которые это с тобой сделали. |
| We haven't got the men for it. | У нас для этого недостаточно людей. |
| The large one is full of men, maybe three or four. | Самый большой полон людей, там их трое или четверо. |
| Grief... well... takes men in different ways, sir. | Скорбь... ну... влияет на людей по-разному, сэр. |
| Maybe some of his men are still hiding here. | Возможно, кто-то из его людей скрывается. |
| Well, they should have brought more men. | Ну, они должны были взять больше людей. |
| You're the man responsible for the deaths of two of my men. | Вы тот, кто в ответе за смерть двоих моих людей. |
| Keith would've thrown a Christmas banquet for Washington and his men. | Кейт должен был устроить рождественский банкет для Вашингтона и его людей. |
| These things killed one of my men and strung him up like a scarecrow. | Эти существа убили одного из моих людей и натянули его как чучело. |
| With enough men and firepower, I can take care of your problem, sir. | С достаточным количеством людей и огневой мощью я смогу решить эту проблему, сэр. |
| I've got my men headed to the Figueroa station. | Я направил своих людей к станции Ф игероа. |
| That bounty you took out brought a company of very bad men to town. | Награда, которую ты выставила, привела в город группу плохих людей. |
| I want you to lead our men on the other side. | Я хочу, чтобы ты повел наших людей на другой стороне. |
| Some of my men think they know you, but not from where. | Некоторые из моих людей думают, что знают тебя, только не припомнят откуда. |
| That is beyond the reach of most men. | Большинству людей это не по силам. |