He shoots men down for a living. |
Он зарабатывает тем, что убивает людей. |
One of your men, sneaked into our kingdom. |
Один из ваших людей проник к нам. |
But the price of creating men without humanity, was Litvenko's conscience. |
Но ценой создания негуманных людей стала совесть Литвенко. |
Who have 20,000 men and my son! |
У которых 20 тысяч людей и мой сын! |
How can I ask men to follow me if I can't... |
Как мне звать людей за собой, если я не могу... |
He can raise a few hundred men and retake Winterfell before the new moon. |
Он может собрать пару сотен людей и отбить Винтерфелл до конца месяца. |
Have the men build him a new pen. |
Возьми людей построить ему новую клетку. |
You should have thought about that when you supplied guns to them, assassinated good men. |
Ты должен был подумать об этом, когда поставлял им оружие и убивал хороших людей. |
Abu Ramal and his men, they'll kill me. |
Абу Рамала и его людей, они убьют меня. |
I lost many of my best men in the great battle. |
Я потерял много людей в большом сражении. |
Charlie, Agent Maxwell is just trying to find the men who did this to you. |
Чарли, агент Максвелл пытается найти людей, которые это с тобой сделали. |
We haven't got the men for it. |
У нас для этого недостаточно людей. |
The large one is full of men, maybe three or four. |
Самый большой полон людей, там их трое или четверо. |
Grief... well... takes men in different ways, sir. |
Скорбь... ну... влияет на людей по-разному, сэр. |
Maybe some of his men are still hiding here. |
Возможно, кто-то из его людей скрывается. |
Well, they should have brought more men. |
Ну, они должны были взять больше людей. |
You're the man responsible for the deaths of two of my men. |
Вы тот, кто в ответе за смерть двоих моих людей. |
Keith would've thrown a Christmas banquet for Washington and his men. |
Кейт должен был устроить рождественский банкет для Вашингтона и его людей. |
These things killed one of my men and strung him up like a scarecrow. |
Эти существа убили одного из моих людей и натянули его как чучело. |
With enough men and firepower, I can take care of your problem, sir. |
С достаточным количеством людей и огневой мощью я смогу решить эту проблему, сэр. |
I've got my men headed to the Figueroa station. |
Я направил своих людей к станции Ф игероа. |
That bounty you took out brought a company of very bad men to town. |
Награда, которую ты выставила, привела в город группу плохих людей. |
I want you to lead our men on the other side. |
Я хочу, чтобы ты повел наших людей на другой стороне. |
Some of my men think they know you, but not from where. |
Некоторые из моих людей думают, что знают тебя, только не припомнят откуда. |
That is beyond the reach of most men. |
Большинству людей это не по силам. |