I got a bone to pick with him about his men. |
У меня есть к нему разговор по поводу его людей. |
They're still working on some of our men. |
Они все еще работают над некоторыми из наших людей. |
These man-made creatures dwarf their creators and perform the work of thousands of men using modern hydraulic technologies. |
Эти искусственные существа превосходят своих создателей и выполняют работу тысячи людей, использую современные гидравлические технологии. |
I've lost too many men in the trenches. |
Слишком много людей потеряли в окопах. |
Ladies and gentlemen of the jury in my job I sometimes have to defend bad men. |
Дамы и господа присяжные моя работа часто заставляет защищать меня дурных людей. |
Also, for each of your men, you open an account for his salary. |
Ты откроешь счета каждому из своих людей. |
I'll bring in more men, increase the shifts. |
Найду ещё людей и увеличу смены. |
Houseful of men staring at me. |
Полный дом людей, смотрящих на меня. |
They've executed men for less. |
Они казнили людей и за меньшее. |
Matt's got his men all over these hills looking for tui. |
Мэтт отправил своих людей искать Туи по всем холмам. |
And the best of men lies dead. |
А лучший из людей лежит в могиле. |
Special Deputy Rakes was the one hired the men to do that to you. |
Специальный Помощник Рэйкс был одним из тех, кто нанял людей, что сделали это с тобой. |
You give us the gold, we spare you and your men. |
Вы отдаете нам деньги, мы отпускаем вас и ваших людей. |
Lost a lot of good men to soup. |
Столько хороших людей из-за супа потеряли. |
As many men as I can spare. |
Столько людей, сколько я смогу выделить. |
Up until six years ago, I worked for some really bad men. |
Когда-то давно я работал на очень плохих людей. |
I got to one of Bracken's men. |
Я вышел на одного из людей Брэкена. |
And of all the men in the world, I chose you. |
И из всех людей в мире, я выбрал тебя. |
One of our men is spying on his wife in Jeju. |
Один из наших людей следит за его женой на острове. |
Jo Pilyeon sent his men to search that maid's house. |
Чо Бир Ён отправил своих людей к той девушке. |
The lives of many men are at stake here, Joseph. |
Жизнь многих людей поставлена на карту, джозеф. |
Eight hundred warrants for the arrest of innocent men assumed to be guilty. |
Восемьсот ордеров на арест невинных людей предполагая их виновность. |
Combines of powerful men have always battled with each other over the levers of power. |
Объединения влиятельных людей всегда боролись друг с другом за рычаги власти. |
Perhaps you could explain the attacks on my men. |
Возможно, ты могла бы объяснить нападения на моих людей. |
Those two lovely men over there, in an old ute. |
Этих двоих милых людей, в старом пикапе. |