I know where you can find one of Escobar's men. |
Я знаю, где вам найти одного из людей Эскобара. |
Well, in my experience, even wonderful men have enemies. |
Насколько мне известно, даже у замечательных людей есть враги. |
Well, one of Limehouse's men tried to slip out a fertilizer truck. |
Один из людей Лаймхауса пытался проскользнуть в грузовике для перевозки отходов. |
We understand some of your men found his body. |
Наверное, его тело обнаружил кто-то из ваших людей. |
But we can't do anything without men. |
Но без людей мы ничего не сможем сделать. |
We've lost a lot of good men ever since your sister crossed the boundary. |
Мы потеряли много хороших людей с тех пор, как твоя сестра пересекла границу И открыла проход в Святилище. |
You sent men with guns after me. |
Вы отправили за мной людей с оружием. |
Perhaps Seppius' men could march in your games. |
Возможно, Сеппий выделит людей на ваши игры. |
All will be forgotten when you present your men. |
Ты выставишь людей, и всё забудется. |
Hills has his men combing the streets. |
Хиллз отправил своих людей прочесывать улицы. |
Couple men left in the torpedo room. |
Пара людей осталась в торпедном отсеке. |
And I've just sent the last of my men into those caves. |
И я только что послал последних из моих людей в те пещеры. |
Now, you already found RDX on one of Dearing's men. |
Ты уже нашёл гексоген у одного из людей Диринга. |
Sara stopped Tockman's men before they could get away with the cash. |
Сара остановила людей Токмана и не дала им смыться с наличными. |
The service can't afford to lose men like Lieutenant Commander Finney. |
Нельзя терять таких людей, как лейтенант Финни. |
He's got too many men, Ollie. |
У него слишком много людей, Олли. |
I made a life doing the bidding of powerful men. |
Я всю жизнь исполнял приказы могущественных людей. |
You work your men too hard, I think. |
Я думаю, что вы слишком загружаете своих людей. |
This killed both men and mice alike. |
Оно убило и мышей, и людей. |
He's with some men with guns and apparently a cannibal, Sir. |
Он в сопровождении вооруженных людей и одного явного каннибала, сэр. |
Glen loved these men... and they loved him right back. |
Глен любил этих людей... а они любили его в ответ. |
I'll put all my men on red alert. |
Я подниму по тревоге всех своих людей. |
I'm not in the habit of letting random men into my girls' dressing rooms. |
Я не пускаю случайных людей в гримёрки моих девушек. |
We'll need to question all the men who work, under Titus. |
Мы должны опросить всех людей работавших на Тита. |
A list of men who did remarkable things and remained loyal partners. |
Список людей, сделавших что-то выдающееся и при этом сохранивших верность своему партнёру. |