Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
I know where you can find one of Escobar's men. Я знаю, где вам найти одного из людей Эскобара.
Well, in my experience, even wonderful men have enemies. Насколько мне известно, даже у замечательных людей есть враги.
Well, one of Limehouse's men tried to slip out a fertilizer truck. Один из людей Лаймхауса пытался проскользнуть в грузовике для перевозки отходов.
We understand some of your men found his body. Наверное, его тело обнаружил кто-то из ваших людей.
But we can't do anything without men. Но без людей мы ничего не сможем сделать.
We've lost a lot of good men ever since your sister crossed the boundary. Мы потеряли много хороших людей с тех пор, как твоя сестра пересекла границу И открыла проход в Святилище.
You sent men with guns after me. Вы отправили за мной людей с оружием.
Perhaps Seppius' men could march in your games. Возможно, Сеппий выделит людей на ваши игры.
All will be forgotten when you present your men. Ты выставишь людей, и всё забудется.
Hills has his men combing the streets. Хиллз отправил своих людей прочесывать улицы.
Couple men left in the torpedo room. Пара людей осталась в торпедном отсеке.
And I've just sent the last of my men into those caves. И я только что послал последних из моих людей в те пещеры.
Now, you already found RDX on one of Dearing's men. Ты уже нашёл гексоген у одного из людей Диринга.
Sara stopped Tockman's men before they could get away with the cash. Сара остановила людей Токмана и не дала им смыться с наличными.
The service can't afford to lose men like Lieutenant Commander Finney. Нельзя терять таких людей, как лейтенант Финни.
He's got too many men, Ollie. У него слишком много людей, Олли.
I made a life doing the bidding of powerful men. Я всю жизнь исполнял приказы могущественных людей.
You work your men too hard, I think. Я думаю, что вы слишком загружаете своих людей.
This killed both men and mice alike. Оно убило и мышей, и людей.
He's with some men with guns and apparently a cannibal, Sir. Он в сопровождении вооруженных людей и одного явного каннибала, сэр.
Glen loved these men... and they loved him right back. Глен любил этих людей... а они любили его в ответ.
I'll put all my men on red alert. Я подниму по тревоге всех своих людей.
I'm not in the habit of letting random men into my girls' dressing rooms. Я не пускаю случайных людей в гримёрки моих девушек.
We'll need to question all the men who work, under Titus. Мы должны опросить всех людей работавших на Тита.
A list of men who did remarkable things and remained loyal partners. Список людей, сделавших что-то выдающееся и при этом сохранивших верность своему партнёру.