| I know where you can find one of Escobar's men. | Я знаю, где вам найти одного из людей Эскобара. |
| Well, in my experience, even wonderful men have enemies. | Насколько мне известно, даже у замечательных людей есть враги. |
| Well, one of Limehouse's men tried to slip out a fertilizer truck. | Один из людей Лаймхауса пытался проскользнуть в грузовике для перевозки отходов. |
| We understand some of your men found his body. | Наверное, его тело обнаружил кто-то из ваших людей. |
| But we can't do anything without men. | Но без людей мы ничего не сможем сделать. |
| We've lost a lot of good men ever since your sister crossed the boundary. | Мы потеряли много хороших людей с тех пор, как твоя сестра пересекла границу И открыла проход в Святилище. |
| You sent men with guns after me. | Вы отправили за мной людей с оружием. |
| Perhaps Seppius' men could march in your games. | Возможно, Сеппий выделит людей на ваши игры. |
| All will be forgotten when you present your men. | Ты выставишь людей, и всё забудется. |
| Hills has his men combing the streets. | Хиллз отправил своих людей прочесывать улицы. |
| Couple men left in the torpedo room. | Пара людей осталась в торпедном отсеке. |
| And I've just sent the last of my men into those caves. | И я только что послал последних из моих людей в те пещеры. |
| Now, you already found RDX on one of Dearing's men. | Ты уже нашёл гексоген у одного из людей Диринга. |
| Sara stopped Tockman's men before they could get away with the cash. | Сара остановила людей Токмана и не дала им смыться с наличными. |
| The service can't afford to lose men like Lieutenant Commander Finney. | Нельзя терять таких людей, как лейтенант Финни. |
| He's got too many men, Ollie. | У него слишком много людей, Олли. |
| I made a life doing the bidding of powerful men. | Я всю жизнь исполнял приказы могущественных людей. |
| You work your men too hard, I think. | Я думаю, что вы слишком загружаете своих людей. |
| This killed both men and mice alike. | Оно убило и мышей, и людей. |
| He's with some men with guns and apparently a cannibal, Sir. | Он в сопровождении вооруженных людей и одного явного каннибала, сэр. |
| Glen loved these men... and they loved him right back. | Глен любил этих людей... а они любили его в ответ. |
| I'll put all my men on red alert. | Я подниму по тревоге всех своих людей. |
| I'm not in the habit of letting random men into my girls' dressing rooms. | Я не пускаю случайных людей в гримёрки моих девушек. |
| We'll need to question all the men who work, under Titus. | Мы должны опросить всех людей работавших на Тита. |
| A list of men who did remarkable things and remained loyal partners. | Список людей, сделавших что-то выдающееся и при этом сохранивших верность своему партнёру. |