| He has no more than 100 men, General. | У него не больше ста людей, генерал. |
| Whoever you are... don't try to stop me from killing these men. | Кем бы ты ни был, не пытайся помешать мне убить этих людей. |
| And we are now beginning to study the more than 2,000 children of these men. | И теперь мы начинаем исследование более чем 2000 детей этих людей. |
| And I won't risk more men dying trying to save them. | Я не хочу рисковать жизнями других людей, пытаясь их спасти. |
| Look, they're going to hang our men. | Слушайте, они собираются повесить наших людей. |
| I doubt you need to send men to protect me there. | Вряд ли вам нужно посылать людей, чтобы защищать меня там. |
| Get Zeeland to send over pictures of men who worked on their North Sea rigs at that time. | Пусть из "Сееланд" пришлют фотографии людей, которые работали в то время на их буровых в Северном море. |
| We lost a lot of good men that day. | Мы потеряли много хороших людей в тот день. |
| There is no need to dispatch your men, Colonel. | Нет, нет, не нужно отправлять ваших людей, полковник. |
| And for the men in these photographs, photography had been used to create a fantasy. | И для людей на этих снимках фотография стала средством создания вымысла. |
| Thousands of men cut down on French soil. | Тысячи людей, сраженных на французской земле. |
| You could redirect your men there. | Ты мог бы перенаправить своих людей туда. |
| Of course, taking a bullet was not part of my original plan to bring these men down. | Конечно, поймать пулю не было частью моего оригинального плана посадить этих людей. |
| I'll have my men search these buildings as well. | Я пошлю людей проверить эти здания. |
| He hand-picked his men and trained them. | Он сам отобрал и готовил людей. |
| We don't have enough men to make any difference. | У нас не хватит людей, чтобы на что-нибудь повлиять. |
| We teach our men to raid the slums... and surprise the dealers. | Мы учим наших людей налетать на трущобы и заставать дилеров врасплох. |
| Sheriff, lead these men out of here. | Пристав, выведите отсюда этих людей. |
| Herr Minister, without weapons these men can't fight. | Если вы не вооружите ваших людей, они не смогут сражаться. |
| Teresa, you bring your men with me. | Тереза, ведите своих людей за мной. |
| Captain, you will sentence your men to die in there. | Капитан, вы отправляете ваших людей на смерть. |
| Captain, I am forbidding you from sending in your men. | Капитан, я запрещаю вам отправлять туда ваших людей. |
| Sending those men in may be a mistake, but that's not on you. | Отправлять этих людей туда, возможно, ошибка, но не ваша. |
| She's going to help hide our men at the Abbey. | Она поможет спрятать наших людей в аббатстве. |
| These are some of the best men I've fought with. | Вот несколько лучших людей, с которыми я сражался. |