| Well, I certainly got no desire to end up like all those other men. | Я определенно не имею желания повторить судьбу этих людей. |
| But I'll entertain one of your men until then. | А я до тех пор поразвлекаю одного из твоих людей. |
| I've been at the mercy of men just following orders. | Я был в руках людей, которые выполняли приказы. |
| Move your men into position, General. | Выставьте своих людей на позиции, генерал. |
| We lost two good men today, Detective. | Мы потеряли двух прекрасных людей сегодня, детектив. |
| Seems a shame to punish men for defending their mother country. | Стыдно наказывать людей за защиту родной страны, сержант. |
| My lord, let me send my men after him. | Милорд, позвольте мне послать за ним людей. |
| Robert Bellinger's one of the wealthiest men in England. | Роберт Беллинджер - один из богатейших людей Англии. |
| And men in all these halls. | И расставте людей во всех проходах. |
| Grab four men we can trust and find Mason. | Собери людей, которым мы можем доверять и найдите Мейсона. |
| Captain Typho has more than enough men downstairs. | Капитан Тайфо разместил внизу достаточно людей. |
| You could've taken those men prisoner, but instead you slaughtered them. | Ты бы мог заключить под стражу этих людей, но вместо этого ты убил их. |
| Princes do not think as other men do. | Мысли монархов отличаются от мыслей обычных людей. |
| And we can't get more men without help from the Warden of the North. | И нам негде взять больше людей без помощи Хранителя Севера. |
| Half the men will hate me the moment I give the order. | Половина людей возненавидит меня, как только я отдам приказ. |
| We have the advantage - more men, more horses, all fed and rested. | Сейчас у нас преимущество - больше людей и лошадей, все накормлены и отдохнувшие. |
| I'll choose a dozen men to stay and guard the queen and the princess. | Я отобрал дюжину людей, которые останутся, чтобы охранять королеву и принцессу. |
| He was murdered by his own men. | Он пал от рук своих же людей. |
| So many men have already failed to catch him | Раз много людей не справились, может получится у одного. |
| You and your men are under arrest. | Я беру под стражу тебя и твоих людей. |
| But I know those men above better than you. | Но я знаю тех людей наверху лучше тебя. |
| Nothing out there but men with pistols and swords. | Ничего здесь нет, кроме людей с пистолетами и саблями. |
| A small band of men were seen approaching the fort from the west this morning. | Этим утром была замечена группа людей приближающихся к форту они шли с запада. |
| Finally ready to put an end to this madness and send my men to take the city. | Пора положить конец этому безумию и отправить моих людей взять город. |
| Not as dangerous as Savoy was for your men. | Савойя для ваших людей оказалась опаснее. |