Well, I certainly got no desire to end up like all those other men. |
Я определенно не имею желания повторить судьбу этих людей. |
But I'll entertain one of your men until then. |
А я до тех пор поразвлекаю одного из твоих людей. |
I've been at the mercy of men just following orders. |
Я был в руках людей, которые выполняли приказы. |
Move your men into position, General. |
Выставьте своих людей на позиции, генерал. |
We lost two good men today, Detective. |
Мы потеряли двух прекрасных людей сегодня, детектив. |
Seems a shame to punish men for defending their mother country. |
Стыдно наказывать людей за защиту родной страны, сержант. |
My lord, let me send my men after him. |
Милорд, позвольте мне послать за ним людей. |
Robert Bellinger's one of the wealthiest men in England. |
Роберт Беллинджер - один из богатейших людей Англии. |
And men in all these halls. |
И расставте людей во всех проходах. |
Grab four men we can trust and find Mason. |
Собери людей, которым мы можем доверять и найдите Мейсона. |
Captain Typho has more than enough men downstairs. |
Капитан Тайфо разместил внизу достаточно людей. |
You could've taken those men prisoner, but instead you slaughtered them. |
Ты бы мог заключить под стражу этих людей, но вместо этого ты убил их. |
Princes do not think as other men do. |
Мысли монархов отличаются от мыслей обычных людей. |
And we can't get more men without help from the Warden of the North. |
И нам негде взять больше людей без помощи Хранителя Севера. |
Half the men will hate me the moment I give the order. |
Половина людей возненавидит меня, как только я отдам приказ. |
We have the advantage - more men, more horses, all fed and rested. |
Сейчас у нас преимущество - больше людей и лошадей, все накормлены и отдохнувшие. |
I'll choose a dozen men to stay and guard the queen and the princess. |
Я отобрал дюжину людей, которые останутся, чтобы охранять королеву и принцессу. |
He was murdered by his own men. |
Он пал от рук своих же людей. |
So many men have already failed to catch him |
Раз много людей не справились, может получится у одного. |
You and your men are under arrest. |
Я беру под стражу тебя и твоих людей. |
But I know those men above better than you. |
Но я знаю тех людей наверху лучше тебя. |
Nothing out there but men with pistols and swords. |
Ничего здесь нет, кроме людей с пистолетами и саблями. |
A small band of men were seen approaching the fort from the west this morning. |
Этим утром была замечена группа людей приближающихся к форту они шли с запада. |
Finally ready to put an end to this madness and send my men to take the city. |
Пора положить конец этому безумию и отправить моих людей взять город. |
Not as dangerous as Savoy was for your men. |
Савойя для ваших людей оказалась опаснее. |