Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Well, I certainly got no desire to end up like all those other men. Я определенно не имею желания повторить судьбу этих людей.
But I'll entertain one of your men until then. А я до тех пор поразвлекаю одного из твоих людей.
I've been at the mercy of men just following orders. Я был в руках людей, которые выполняли приказы.
Move your men into position, General. Выставьте своих людей на позиции, генерал.
We lost two good men today, Detective. Мы потеряли двух прекрасных людей сегодня, детектив.
Seems a shame to punish men for defending their mother country. Стыдно наказывать людей за защиту родной страны, сержант.
My lord, let me send my men after him. Милорд, позвольте мне послать за ним людей.
Robert Bellinger's one of the wealthiest men in England. Роберт Беллинджер - один из богатейших людей Англии.
And men in all these halls. И расставте людей во всех проходах.
Grab four men we can trust and find Mason. Собери людей, которым мы можем доверять и найдите Мейсона.
Captain Typho has more than enough men downstairs. Капитан Тайфо разместил внизу достаточно людей.
You could've taken those men prisoner, but instead you slaughtered them. Ты бы мог заключить под стражу этих людей, но вместо этого ты убил их.
Princes do not think as other men do. Мысли монархов отличаются от мыслей обычных людей.
And we can't get more men without help from the Warden of the North. И нам негде взять больше людей без помощи Хранителя Севера.
Half the men will hate me the moment I give the order. Половина людей возненавидит меня, как только я отдам приказ.
We have the advantage - more men, more horses, all fed and rested. Сейчас у нас преимущество - больше людей и лошадей, все накормлены и отдохнувшие.
I'll choose a dozen men to stay and guard the queen and the princess. Я отобрал дюжину людей, которые останутся, чтобы охранять королеву и принцессу.
He was murdered by his own men. Он пал от рук своих же людей.
So many men have already failed to catch him Раз много людей не справились, может получится у одного.
You and your men are under arrest. Я беру под стражу тебя и твоих людей.
But I know those men above better than you. Но я знаю тех людей наверху лучше тебя.
Nothing out there but men with pistols and swords. Ничего здесь нет, кроме людей с пистолетами и саблями.
A small band of men were seen approaching the fort from the west this morning. Этим утром была замечена группа людей приближающихся к форту они шли с запада.
Finally ready to put an end to this madness and send my men to take the city. Пора положить конец этому безумию и отправить моих людей взять город.
Not as dangerous as Savoy was for your men. Савойя для ваших людей оказалась опаснее.