Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
I pulled in a few of Markham's men over the years. За годы службы несколько раз задерживал людей Маркэма.
You can rely on my men to protect you. Вы можете рассчитывать на защиту моих людей.
Ramón! Take some men from the ropes and cut the trees. Рамон, собери людей, чтобы рубить деревья.
You get the men, start cutting the trees. Собери людей, пусть рубят деревья.
One of my men has just been murdered. Одного из наших людей только что убили.
Not that nonsense, where animals are ridiculous men. Не такие, где... животные, как пародии на людей.
You cursed the devil that day, who not accepted the highness of the men. Ты проклял дьявола, в тот день, который не признал величие людей.
It is the privilege of lesser men to light the flame... Это привилегия простых людей зажигать пламя.
Five hundred of your men for Tiberius' life - Пять сотен твоих людей за жизнь Тиберия... [крик]
Savage, I have a one-time offer for you and your men. Дикарь, у меня для тебя и твоих людей есть одноразовое предложение.
Prince Fayeen is one of the wealthiest men in the world. Принц Файен - один из богатейших людей в мире.
We could've been kings among men and dragons. Мы могли бы стать королями среди людей и драконов.
To shield the men, not the message. Чтобы защитить людей, а не послание.
After hearing the screams of those men, После того, как я услышала крики тех людей.
I've stopped men the same way, and I'm ready to pay the price. Я так останавливала людей, и готова платить по счетам.
It seems that some of my men Are familiar with you. Похоже, кое-кто из моих людей с тобой знаком.
I know what the safety of a thousand men is worth. Я знаю, что безопасность тысячи людей важна.
I've seen men with abilities like that before. Я видел людей с такого рода способностями и раньше.
None of these men are to be taken out into the desert. Никого из этих людей не отправят в пустыню.
It took both the men I loved. Она забрала обоих людей, которых я любила.
Now I were tempted to surrender, but I had to hearten me men. Теперь, я испытывал соблазн сдаться, но я должен был подбодрить моих людей.
Laden has been leading three of our men on a reconnaissance mission. Лэйдон отправил трех наших людей для разведывательной миссии.
You told me we needed to use every method at our disposal to go after men like Penguin. Вы говорили, что нам нужно использовать все возможные методы против людей вроде Пингвина.
So we went out to look for some of his men - capture them, gather some knowledge. Мы решили найти кого-нибудь из его людей -поймать их и выведать что-то об этом.
Round up all the men we have and station them outside the girls' chambers. Собери всех наших людей, пусть охраняют комнаты девочек.