Well, maybe we'll use his men to shield us. |
Тогда мы возьмем его людей для прикрытия. |
Saving our men from a harsh fate won't spare you from yours, Robert. |
Спасение наших людей от несчастливой участи не избавит вас от вашей, Роберт. |
Like death, it puts the most powerful men on their backs. |
Как и смерть, он кладет самых могущественных людей на лопатки. |
I look everywhere for sober men and all I find are drunks. |
Я всегда ищу здравомыслящих людей, но везде нахожу только пьяных. |
You make these men shoot you, they'll carry it all their lives. |
Вы заставите этих людей застрелить вас, и им придется жить с этим. |
So if you listen and do as I say, you'll help me destroy those men. |
А если ты послушаешь меня и сделаешь, как я говорю, ты поможешь мне уничтожить тех людей. |
A group of armed men entered an embassy and have taken hostages. |
Группа вооруженных людей ворвалась в посольство и захватила заложников. |
Go home, raise men and wait my call to arms. |
Ступайте по домам, соберите людей, ждите моего сигнала. |
I've met plenty of men who would Have you believe differently. |
Я встречала много людей, которые верили совсем в другое. |
I've got 300 men in uniform and another 50 in plainclothes. |
У меня 300 людей в форме и 50 в штатском. |
I corrupted men before they had speech to name me. |
Я развращал души людей еще до того, как они научились говорить и произносить мое имя. |
The mass of men lead lives of quiet desperation. |
Множество людей ведут жизнь, полную тихого отчаянья. |
He took men meant for my mother's protection to save French soldiers. |
Он забрал людей, предназначенных для защиты моей матери, чтобы спасти французских солдат. |
I lent Catherine my men some time ago. |
Я одолжила Екатерине моих людей на некоторое время. |
We support men for office- Some good, some bad. |
Мы поддерживаем людей из канцелярии- Иногда хороших, иногда плохих. |
You killed your men, son, you have to atone. |
Ты убил своих людей, сынок, ты должен искупить свою вину. |
Show them why so many good men died getting you this far. |
Покажи, почему погибло столько хороших людей, чтобы ты смог сюда добраться. |
Dougal and his men were involved in weren't criminal. |
Дугала и его людей была не криминальной, а политической. |
Of course. but you're different from other men right now. |
Но вы теперь отличаетесь от остальных людей. |
After all them men you killed? |
И это после всех людей, которых ты убил? |
You helped me get away from those men. |
Ты мне помог спастись от этих людей. |
You hired some men to kill my pen crew and rustle my cattle. |
Ты нанял людей, чтобы убить моих сторожей и угнать мой скот. |
I wouldn't have lost two of my men. |
Я бы не потерял двух людей. |
Don't change the fact that we've got half the men. |
Это не меняет того, что у нас вдвое меньше людей, чем нужно. |
I wasn't there when the wildfire killed our men by the thousands. |
Меня не было там, когда дикий огонь тысячами пожирал наших людей. |