Shift the guilt to men whose pensions are secured. |
Перенесите всю вину на тех людей, которым уже обеспечены пенсии. |
See, studying men like you is my responsibility. |
Понимаешь, изучать таких людей, как ты - моя обязанность. |
You may have killed all my men. |
Ты, может, и убил всех моих людей... |
I have neither men nor time. |
У меня нет досточно ни людей ни времени. |
Strong magic to protect men from what lies beyond. |
Сильная магия, чтобы защитить людей от всего, что за ней. |
I've ordered many men on assignment. |
Я посылал на задания многих людей, мисс Крэгг. |
He wanted as many men on you as possible. |
Он хотел, чтобы вокруг вас было как можно больше людей. |
Two million men live happily without their foreskin. |
Нет! Два миллиона людей живут счастливо без крайней плоти. |
I heard Valentine briefing his men. |
Я слышала, как Валентин инструктировал своих людей. |
I have 40 men guarding the house. |
У меня есть 40 людей, для охраны дома. |
We have more bullets than you have men. |
У нас пуль больше, чем у тебя - людей. |
These men have experience training soldiers. |
У этих людей есть опыт в подготовке солдат. |
Maybe even before there were men. |
Может, и самих людей еще не существовало. |
Saying she had a thing for younger men. |
В них говорится, что она западала на молодых людей. |
Gather your men and arrest Su-yang. |
Соберите своих людей и упеките Су Яна в тюрьму. |
Whatever killed his men is still out there. |
Что бы ни убило его людей, оно ещё там. |
He would like three men killed. |
Он хочет, чтобы были убиты трое людей. |
Pompey's men have other options. |
А вот у людей Помпея выбор гораздо больше. |
This declaration may well become the international Magna Carta of all men everywhere. |
Эта декларация вполне может стать международной Великой хартией вольностей для всех людей повсюду на планете». |
Goodwill to all men and all that. |
Добро для всех людей и все в этом роде. |
Strange, she's not typically drawn to unremarkable men. |
Странно, она обычно не обращает внимание на ничем не привлекательных людей. |
I think one of his men followed me here. |
Я думаю, что один из его людей проследил за мной. |
This is what happens when the men lack leadership. |
Вот, что бывает, когда у людей нет должного руководства. |
Looks like I've already lost three men. |
Похоже на то, что я потерял уже троих людей. |
Your caravan shows up, 3 men are killed. |
Появляется ваш "табор", а потом гибнут трое людей. |