Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
How many men could you rally? А сколько людей можешь собрать ты.
How wise you must sound to less intelligent men. Как мудро вы должны звучать в глазах менее образованных людей!
He was imprisoned, then sent to a laboratory surgical... where in the name of science... some depraved doctors tortured and killed... innocent men without mercy. Его отправили в хирургическую лабораторию... где во имя науки... безнравственные доктора мучили и убивали невинных людей без всякой жалости.
But I killed one of Ushitora's men! Но я убил одного из людей Ушиторы.
Well... that's great men for you. Ну... Зато здесь столько нужных людей.
Can't ask the men to do what I wouldn't do myself. Я не могу просить людей сделать то, чего не сделаю сам.
He could deceive men, but not the horse! Он обманул людей, но не смог справиться с конем!
He looked at those men, and he said, Он посмотрел на этих людей и сказал:
Have your men focus their search on tombs in this area. Можно сфокусировать твоих людей на поиски гробниц в этом районе
How many men were in Duggan's troop? Сколько людей было во взводе Дагана?
I heard your father Mouna Rudo has mobilized lots of men for this hunt? Поговаривают, что твой отец Мона Рудо... собрал много людей на эту охоту
Tanah, split your men into two teams. Танах, раздели своих людей на две группы
Want me to leave a a few of my men here? Хотите, чтобы я оставил несколько моих людей здесь?
How many men did you say we have? Сколько у нас людей, ты говоришь?
Starry sky - my sister - accursed men - Звездное небо. Сестра, проклявшая людей.
Because it's how men like him prey on the weak. Потому что он играет на слабостях людей.
There'll be a lot men there with a lot of money. Там будет много людей с кучей денег.
Then who ordered these men killed? Тогда кто повелел убить этих людей?
He's out there, we're here, and there are 10,000 armed men between us. Он там, мы здесь, и 10000 вооруженных людей между нами.
Tell me what men you've brought with you. Расскажите, каких людей Вы привезли с собой?
Eight more of your men, fallen to Spartacus? Еще восемь твоих людей пали от рук Спартака?
It would give the city hope, to see a woman survive Spartacus and his men. Это дало бы городу надежду - увидеть женщину, которая выжила после нападения Спартака и его людей.
I'll do better... if you close the deal now and if you send us men instead of money. Я могу предложить лучше, если ты откажешься от сделки сейчас же, и отправишь нам людей, вместо денег.
I guess I'm wondering why we didn't at least have one of your best men covering us now. Я задаюсь вопросом, почему хотя бы один из ваших лучших людей не охраняет нас сейчас.
Is the King still refusing to send the men we need? Король всё ещё отказывается послать людей, которые нам нужны?