Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Mr. Wright, with your permission, I'll have my men Мистер Райт, с Вашего разрешения, я попрошу своих людей
How many men do you have, sergeant? Сколько у вас людей, сержант?
How many men can you put in the field at one time? Сколько людей вы можете привести в эту сферу за раз?
Jack, get what you need... Detective Morrison's men, interview notes, evidence. Джек, запроси все, что нужно у людей Моррисона, показания свидетелей, улики.
This man is one of the Nazarene's men! Этот человек - один из людей Назарянина!
How can a group of men simply disappear? Как могла группа людей просто взять и исчезнуть?
Who blankets his bed with the skin of men he's killed? Который застилает свою кровать кожей убитых им людей?
I have left word with men I trust that if I am taken into police custody for whatever reason, those guns will be shipped to Liverpool. Я взял слово с людей, которым я доверяю, что если я попаду в полицию, буду арестован по любой причине, это оружие отправится в Ливерпуль.
Most of my great lumps of men served in France too, sir. И большинство моих людей тоже служили там, сэр.
If you don't come out before the deadline, he'll send in Special Forces, the most lethal men he has. Если вы не выйдете к сроку, он впустит спецназ, самых опасных из всех его людей.
For men of that sort, events such as these are as natural Для людей такого рода подобные события естественны.
50 men, shotgun, Thompsons, riding round the street. 50 людей, вооруженных дробовиками и пулемётами, разъезжают по округе.
To reproduce the figures destroyed, I had to train men for years... to do the work that I could no longer do. Чтобы восстановить уничтоженные фигуры, мне пришлось несколько лет обучать пару людей, чтобы они потом смогли выполнить ту работу, которую я больше не могу делать.
Kensi, you got eyes on any of Stevens's men? Кензи, ты видишь кого-то из людей Стивенса?
He even went so far as to force an agent to kill his own men by lowering them into a vat of hydrochloric acid. Он даже дошел до того, что заставил агента убить собственных людей, погрузив их в чан с соляной кислотой.
Now, maybe the hit squad was a group of Karposev's men that turned on him, to take the stolen oil for themselves - we're not sure. Может отряд был группой людей Карпосева, которые пошли против него, чтобы захватить украденную нефть... мы не уверены.
The gates won't hold against a battering ram and we don't have the men to take them on. Ворота не выдержат атаку тарана и у нас нет людей для их обороны.
General Field Marshall, ready to provide men and munitions? Генерал-фельдмаршал, вы готовы предоставить людей и боеприпасы?
and that is the indifference... of good men. И это... равнодушие честных людей.
He told me that the title mythologized banal and cruel men who didn't deserve to be thought of as super-villains. Он сказал мне, что это мистификация банальных и злых людей, не заслуживающих носить звания супер-злодеев.
And they butchered my father's men like dogs! И Они Перебили Людей Моего Отца, Как Собак!
We close our eyes and we thank whoever's up there that sends desperate men running for the rails. Давайте закроем глаза и возблагодарим того, кто толкает отчаявшихся людей к бегству на поездах.
How many men do you have? А сколько же у вас людей?
They look like mice but they attack men Они похожи на мышей, но они нападают на людей...
How many men have you, sir? Сколько у вас людей, сэр?