Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Russian intelligence agreed to extradite all of Sergei's men who were already in New York. Российская разведка согласна экстрадировать всех людей Сергея, которые находились в Нью-Йорке.
Move your men into position, General. Расставьте людей по позициям, генерал.
If the mayor back in my day had ordered me to put cameras on my men... Если бы в былые времена мэр приказал бы мне нацепить камеры на моих людей...
I've done things most men never dream of. я делал вещи, о которых большинство людей никогда и не мечтало.
We've arrested a group of men in the immediate area. Мы арестовали группу людей в близлежащем районе.
He could even be many different men. Возможно, это несколько разных людей.
They'll send men to investigate, and I'll kill them. Отправят людей для расследования и я убью их.
Alexi hired men to change all the locks and put in more of them. Алексей нанял людей сменить все замки и установить дополнительные.
We need fewer men, and better. Нам нужно меньше людей, но более опытных.
We lost one of our men. Мы потеряли одного из наших людей.
One corporal, five men, nothing to report. Один ефрейтор, пять людей, никаких особенных происшествий.
We don't reveal the identities of our men. Мы не раскрываем личности наших людей.
Sheriff, lead these men out of here. Шериф, выведите этих людей отсюда.
CALLEN: I've got one of Stevens' men by the fountain. Вижу одного из людей Стивенса у фонтана.
One of your men died in the explosion. Один из твоих людей погиб при взрыве.
Imagine to attend, to see men of substance at their most elemental. Вообразите, что вы присутствуете, и видите состоятельных людей с их самой примитивной стороны.
Gisborne, get these men into position. Гисборн, отведи людей на позиции.
The Sheriff will take his men the easy route, through the great hall. Шериф поведет своих людей по простому пути, через большой зал.
These nice men have had a long journey home. У этих добрых людей было очень длинное путешествие.
I would, love, but most grown men don't share your fear of tiny creatures. Я бы и превратилась, но большинство взрослых людей не разделяют твоего страха перед крошечными существами.
I'll do everything I can, to stop those men. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы остановить этих людей.
How many men did you kill in the Holy Land, I wonder. Интересно, сколько людей ты убил в Святой земле.
And you got your men out alive. И ты сохранил своих людей живыми.
True, but she has provided your adorable rebel cause with a steady stream of men and guns. Верно, но она обеспечила твоих замечательных повстанцев постоянным поступлением людей и оружия.
Kurtz had ordered the execution of some Vietnamese intelligence agents - men he believed were double agents. Курц приказал казнить нескольких людей из вьетнамской разведки которых он считал двойными агентами.