Captain Gregson sent men to Andrev's home. |
Капитан Грегсон отправил людей в дом Андреева. |
I have seen Edison's men. |
Я, кстати, видел людей Эдисона. |
Those men outside- I know you didn't bring them. |
Я знаю, что ты не приводила людей снаружи. |
I'll send my men to find out if you're telling the truth. |
Я пошлю моих людей проверить, если ты говоришь правду. |
Forgive me, Confessor, but some of these men have had their homes burned and their families killed. |
Простите меня, Исповедница, но у некоторых из этих людей сожгли дома и убили семьи. |
I killed your men, you do what you want with him. |
Я убил ваших людей, и вы можете делать с ним, что хотите. |
You will take half the men, return to Rome immediately. |
Возьми половину наших людей и немедленно отправляйся в Рим. |
I'll back up you and your men. |
Я прикрою тебя и твоих людей. |
Unfortunately, due to the present situation in town, I cannot spare any men to accompany the boy. |
К сожалению, ввиду сложившейся ситуации в городе, я не могу выделить людей для сопровождения мальчика. |
Upon mustering my men this morning, I find two are missing... |
Построив сегодня своих людей, я обнаружил, что двое пропали... |
You've killed one of my men. |
Ты убил одного из моих людей. |
Look, don't let any of your men get near it. |
Слушай, не позволяй никому из своих людей приближаться к нему. |
I was a great leader of many men. |
Я был великим лидером многих людей. |
Keeps the men on their toes. |
Отличная идея, это взбодрит людей. |
And I heard the white men. |
И я слышал разговор белых людей. |
A fortune 500 company with Nolan being named one of the richest men in the world. |
Компания с состоянием в 500 милионов з Ноланом, которого называют одним с богатейших людей в мире. |
As men we're defined by our moral boundaries. |
Как людей нас характеризуют наши моральные принципы. |
And this town is full of men who deserve to die. |
В этом городе полно людей, которых неплохо бы убить. |
We need more of our men, Gretsch. |
Нам нужно больше людей, Гретц. |
Merely to offer advice that may save the lives of good men. |
Просто хочу дать совет, который может спасти жизнь хороших людей. |
She left me for one of the very men who slaughtered our village and stole us away. |
Она ушла от меня к одному из тех самых людей, которые Убили наше селение и украли нас. |
Oliver, with one of the most dangerous men that has ever walked the earth. |
Оливер, с одним из самых опасных людей когда либо ходивших по земле. |
He has killed men for their steeds, weapons and clothes. |
Он убивал людей, чтобы забрать их лошадей, оружие и доспехи. |
He said there were four men on the scene, but only three bodies were recovered... |
Он сказал, там было четверо людей, Но нашли только три тела... |
I've never minded men like that. |
Никогда не обращала внимания на таких людей. |