Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Captain Gregson sent men to Andrev's home. Капитан Грегсон отправил людей в дом Андреева.
I have seen Edison's men. Я, кстати, видел людей Эдисона.
Those men outside- I know you didn't bring them. Я знаю, что ты не приводила людей снаружи.
I'll send my men to find out if you're telling the truth. Я пошлю моих людей проверить, если ты говоришь правду.
Forgive me, Confessor, but some of these men have had their homes burned and their families killed. Простите меня, Исповедница, но у некоторых из этих людей сожгли дома и убили семьи.
I killed your men, you do what you want with him. Я убил ваших людей, и вы можете делать с ним, что хотите.
You will take half the men, return to Rome immediately. Возьми половину наших людей и немедленно отправляйся в Рим.
I'll back up you and your men. Я прикрою тебя и твоих людей.
Unfortunately, due to the present situation in town, I cannot spare any men to accompany the boy. К сожалению, ввиду сложившейся ситуации в городе, я не могу выделить людей для сопровождения мальчика.
Upon mustering my men this morning, I find two are missing... Построив сегодня своих людей, я обнаружил, что двое пропали...
You've killed one of my men. Ты убил одного из моих людей.
Look, don't let any of your men get near it. Слушай, не позволяй никому из своих людей приближаться к нему.
I was a great leader of many men. Я был великим лидером многих людей.
Keeps the men on their toes. Отличная идея, это взбодрит людей.
And I heard the white men. И я слышал разговор белых людей.
A fortune 500 company with Nolan being named one of the richest men in the world. Компания с состоянием в 500 милионов з Ноланом, которого называют одним с богатейших людей в мире.
As men we're defined by our moral boundaries. Как людей нас характеризуют наши моральные принципы.
And this town is full of men who deserve to die. В этом городе полно людей, которых неплохо бы убить.
We need more of our men, Gretsch. Нам нужно больше людей, Гретц.
Merely to offer advice that may save the lives of good men. Просто хочу дать совет, который может спасти жизнь хороших людей.
She left me for one of the very men who slaughtered our village and stole us away. Она ушла от меня к одному из тех самых людей, которые Убили наше селение и украли нас.
Oliver, with one of the most dangerous men that has ever walked the earth. Оливер, с одним из самых опасных людей когда либо ходивших по земле.
He has killed men for their steeds, weapons and clothes. Он убивал людей, чтобы забрать их лошадей, оружие и доспехи.
He said there were four men on the scene, but only three bodies were recovered... Он сказал, там было четверо людей, Но нашли только три тела...
I've never minded men like that. Никогда не обращала внимания на таких людей.