Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Killed two of my men before you escaped. Убил двоих моих людей прежде, чем скрыться.
When you failed to arrive, I sent my men out to search for you. Когда вы не прибыли, я послал своих людей найти вас.
Hundreds of our men have lost their lives yet we celebrate. Сотни людей расстались с жизнью, но мы празднуем.
Of all men on Earth, you were the last I thought could betray me. Из всех людей на Земле, ты был последним, кто, как я думал, мог предать меня.
Get the men ready to move out. Бери людей и готовьтесь к отъезду.
I got a pack of killers gunning for my men. Кучка убийц хочет замочить моих людей.
I know Wyatt didn't kill all those men by himself. Я знаю, что Уайатт не сам убил тех людей, и в курсе, что творится сейчас.
We live in an age of superfluous men. Мы живём в эпоху лишних людей.
Now, move the men back and secure the perimeter. А теперь отодвинь людей назад и удерживай периметр.
Then your Lieutenant overstepped his bounds, started nosing around and slinging accusations at my men. А потом ваш лейтенант перешёл границы и начал разнюхивать и обвинять моих людей.
We can take Figgis and his men down on our own. Мы сами возьмём Фиггиса и его людей.
How could you tolerate your men shooting their way into Central? Как вы могли допустить, чтобы в ваших людей стреляли прямо в центре города?
Our men were shot, please provide back up, Over. В наших людей стреляли, необходима поддержка.
Mr. Wong, I prefer no disturbance from your men. Господин Вонг, мне не нужны неприятности от ваших людей.
I will provide the men to take back the priest and the boy. Я отправлю людей за священником и мальчишкой.
You're one of those men who think they're better than me. Ты один из тех людей кто считает себя лучше меня.
With the help of you and your men, we can make a vaccine against the zombie virus. С твоей помощью и твоих людей, мы сможем сделать вакцину против зомби-вируса.
What about the men left inside, over. Что насчёт людей внутри? Приём.
Our Munich office got a hit back on one of Heinrich's men from Hong Kong. Отделение в Мюнхене получило данные об одном из людей Хайнриха.
He's one of the finest men I've ever known. Он один из лучших людей, которых я когда-либо знал.
Those oil fields cost me good men and I intend to hold on to them. Те месторождения стоили мне хороших людей и я намерен за них держаться.
I'll gather the men for your instruction. Я соберу людей по твоей инструкции.
What happened in front of my men will never happen again. То, что произошло на глаза у моих людей, больше не произойдет.
Many honest men will go on paying for it with their lives. Много еще хороших людей положит за нее свои головы.
I think it's time The Superior sends some men of his own. Думаю, вышестоящий отправит своих людей.