Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Allegedly one of the most powerful men in the country. Якобы один из самых влиятельных людей в стране.
We've had a report of a large group of men in vehicles heading towards the city. Поступила информация, что большая группа людей в фургонах движется в направлении города.
These men have a nuclear warhead in their possession. У этих людей находится ядерная боеголовка.
Last night, four fine young boys were murdered by men claiming to represent the race of white American Christians. Прошлой ночью четверо прекрасных молодых людей были убиты человеком, называющим себя представителем расы белых христиан Америки.
We survived the sickness, but we will not survive men like that... predators, vampires. Мы пережили болезнь, Но мы не переживем таких людей... хищник, вампир.
Within a few weeks of that picture being taken, half the men in it were dead. Спустя пару недель после того, как это фото было снято, половины людей, на нем изображенных, уже не было в живых.
Etchings and sculptures of men in spacesuits... and what look like oxygen masks. Изображения и скульптуры людей в скафандрах, и в том, что похоже на кислородные маски.
Craig Ferren shot two innocent, unarmed men. Крейг Феррен стрелял в двух невиновных, невооруженных людей.
Right, after which Mr. Cross asked you to have your men guard the anomaly. Правильно, после чего мистер Кросс попросил выставить ваших людей, охранять аномалию.
The police sent his men into the house of Ornan Maimon. Полиция отправила своих людей в дом Орны Маймон.
Well, it's a discussion for serious men. Ну, это дискуссия для серьезных людей.
You described these siddhi mystics as being religious men. Вы охарактеризовали этих,... сиддхов как религиозных людей.
Find him and... find the medicine to save these men. Найди его и... найдите медикаменты, чтобы спасти этих людей.
And then we could stop bothering these men. И тогда ты перестанешь мучить этих людей.
Look, something we don't understand... killed one of my men. Послушайте, что-то, Чего мы не понимаем... убило одного из моих людей.
We must take the men and go after... Мы должны взять людей и пойти за...
Only if I can get men in time. Только если я смогу получить людей вовремя.
To cover them properly, I must have more men. Чтобы исследовать их полностью, мне нужно больше людей.
You are not to take your men into those caves. Вы не возьмете ваших людей в пещеры.
My guns will cut your men to ribbons. Мои орудия разорвут твоих людей в клочья.
People say Riario has 2,000 men to burn the city. Люди говорят, у Риарио 2000 людей, готовых сжечь город.
I estimate one bombard could take out a dozen of your men and their mounts. Я предполагаю, одна бомбарда может справится с дюжиной твоих людей и укреплений.
We will rain flame and destruction down on your men recalling Biblical devastation of old. Мы обрушим дождь из огня и разрушения на твоих людей, вспоминая библейское опустошение.
You've laid hands upon one of the king's revenue men, Josiah Blake. Вы подняли руку на одного из людей короля, Джозии Блэйка.
Three men are keeping watch outside. Трое моих людей будут охранять снаружи.