Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Look, look, I don't care where you find the men. Слушайте, Слушайте, мне неважно, где вы найдете людей.
That a gas main blew on the way out... and three men died? О, том, что газопровод взорвался и трое людей погибли?
If King George can hang those men, he can hang any one of us. Если король Георг мог повесить тех людей, он может повесить любого из нас.
Perhaps you think we are here to teach men to lie in a new way? Может, вам кажется, что мы здесь учим людей лгать по-новому?
Some of these men may have good intentions, but some of them could still be really bad guys. Некоторые из этих людей могут иметь хорошие намерения, но остальные быть реально плохими парнями
You saying you turned him into one of the wealthiest men in the country? Вы говорите, что превратили его в одного из самых богатых людей страны?
And how many of your clients are powerful men who fail to protect the vulnerable and the innocent? А как много среди ваших клиентов сильных людей, которым не удается защитить уязвимых и невинных?
The sad truth is it's men like your father who have put the spirit world out of balance. Вся правда в том, что именно из-за таких людей, как твой отец был нарушен баланс между этим миром и миром духов.
You expect to take on Noah and his men with that? Вы собираетесь остановить Ноя и его людей - этим?
338,000 men evacuated, 100,000 of them straight from the beach, and you are one of them. Эвакуируется 338 тысяч людей. 100 тысяч прямо с берега, и вы один из них.
In contrast, the Serbs overran the enclave two weeks later, driving tens of thousands from their homes, and summarily executing thousands of men and boys. Для контраста следует сказать, что две неделя спустя сербы захватили анклав, изгоняя десятки тысяч людей из их домов и уничтожая без разбора тысячи мужчин и мальчиков.
An increase in adult mortality, especially among men, is a matter of special concern for countries with economies in transition and some developing countries. Увеличение показателей смертности среди взрослых людей, особенно среди мужчин, является предметом особой озабоченности в странах с переходной экономикой и в некоторых развивающихся странах.
Who'd pick out those clever men? И кто же выделит этих людей среди остальных?
With whom else should I associate if not men of my own profession? А где же мне вращаться, как не среди людей моей профессии.
In truth, I expected to die where I stood, surrounded by men I was unable to save. Вообще-то, я ожидал, что умру среди людей, которых я мог бы спасти.
Please General, please give us weapons and men. генерал! Дайте нам оружие и людей!
Leave it with one of my men, I'll see it gets the attention it's due. Оставьте это одному из моих людей, я посмотрю, имеет ли это значение.
Did you notice that Riley's been using House of Industry men at the mill? Вы заметили, что Райли использует труд людей из работного дома?
Someone's coming for us. I'll have the men set up a defensive perimeter. ктото пришел за нами я расставил людей по периметру
If you steal, Charles, from my men, you steal from me. Если ты, Чарльз, обносишь моих людей, это значит, что ты тыришь у меня лично.
What are you going to do, kill him right in front of Reiter's men? И что ты сделаешь - убьёшь его на глазах людей Рейтера?
And you can tell Mendez this saloon is out-of-bounds for his men. Можешь передать Мендезу, что для его людей салун закрыт!
He's killed more men than the drought. ОН УБИЛ БОЛЬШЕ ЛЮДЕЙ, ЧЕМ ЗАСУХА.
Well, would you prefer the sound of trudging footsteps and men breathing? Что же, вы предпочли бы звук медленных и усталых шагов и дышащих людей?
You sure you don't recognize any of the men in this picture? Ты уверен, что не узнаешь никого из людей на фото?