Kings lack the caution of common men. |
Королям не хватает осторожности простых людей. |
We're losing men. I need this message decrypted. |
Мы теряем людей, мне нужно, чтобы это послание расшифровали. |
Last time we danced, you stole my tablet and killed my men. |
На прошлом свидании ты спёр мою скрижаль и убил моих людей. |
Captain, assemble your finest men. |
Капитан, соберите ваших лучших людей. |
In the caverns the are crafty paintings representing men, goats and bees. |
В пещерах можно обнаружить искусную наскальную живопись, изобращающую людей, коз и пчел. |
Now you can concentrate on the hearts and minds of men. |
Теперь ты можеш сосредоточится на серцах и умах людей. |
He's got 10 pretty fingers on his hands, like the most of men. |
У него 10 пальчиков на его руках, как у большинства людей. |
I urinate on other men for money. |
Я мочусь на людей за деньги. |
If you kill any more of my men, I won't pilot the ship. |
Если вы убьете еще кого-нибудь из моих людей, я не буду управлять кораблем. |
In return, they rewarded me with experiences few men have ever had. |
В ответ они наградили меня возможностью испытать то, что мало кому из людей когда-либо приходилось испытывать. |
Every couple of months, I'd find one of my men in the mess hall. |
Каждые пару месяцев я встречал одного их своих людей в тюремной столовой. |
That's nothing to men like that. |
Эта сумма для таких людей - ничто. |
You don't have enough men to stop 12 million people from leaving this island. |
Вам не хватит людей что-бы помешать... 12 миллионам человек покинуть остров. |
I hear you're looking for men, commissioner. |
Слышала вы ищете людей, комиссар. |
And it welcomes men with a few extra pounds or a little less hair. |
И оно радо приветствовать людей с несколькими лишними фунтами, или немного меньшим количеством волос. |
The search team hasn't been able to find the men where you said they were. |
Поисковая бригада не смогла найти людей там где Вы указали. |
I am saving these men; we are drilling. |
Я спасаю этих людей; мы продолжаем бурить. |
One of our men is in with Garza. |
Один из наших людей внедрен к Гарзе. |
I already sent men to deal with the fuel reserve. |
Я отправил людей, чтобы проверить нос, корму и бортовые стороны корабля. |
You're trying to diddle the wrong men. |
Не тех людей ты пытаешься надуть. |
We asked for our four men back and refused to start work otherwise. |
Мы попросили вернуть наших четверых людей и отказались работать в противном случае. |
You let me and one of my men come down there and take the girl away. |
Ты разрешаешь мне и одному из моих людей спуститься и забрать девушку. |
We'll muster extra men, then. |
Тогда, мы соберем еще людей. |
We need all the men they can spare. |
Нам нужно как можно больше людей. |
There are few men of honor in the capital. |
В столице совсем мало людей чести. |