Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
And I'll need as many men as we can get for what comes next. И для дальнейших действий мне потребуется как можно больше людей.
These are early experiments of the men who I believe are responsible for your son's disappearance. Это ранние эксперименты людей, которые, по-моему, в ответе за исчезновение вашего сына.
I imagined myself shooting the men who killed him many times. Представил, как стреляю в людей, убивших моего отца.
And tell him to gather six men he trusts to escort it and us up there. Пусть найдёт шесть надёжных людей, чтобы сопровождать нас туда.
Tens of millions of people perished in that war: soldiers and civilians, men, women and children. Десятки миллионов людей погибли в этой войне: солдаты и гражданские лица, мужчины, женщины и дети.
I said, it is a dangerous world for men of standing. Для людей... с положением этот мир опасен.
All great men reach a moment of decline. У всех великих людей наступает период заката.
Perhaps one of your men for some period of time. Может, одному из ваших людей на некоторое время.
We just can't leave those four men down there. Мы не можем взять и бросить внизу четверых людей.
Then we've got to get those men up. Значит, мы должны поднять этих людей.
Mahdavi, recruited his men from a mosque he used to frequent. Махдави вербовал своих людей в мечети, в которой часто бывал.
So instead, you had your men kill Rey Torres and take it. Вместо этого, вы отправили своих людей убить Рэя Торреса, и забрать её.
In this garden... you will never hear... the words of other men. В этом саду вы никогда не услышите слова других людей.
A false sun wrought by the hands of men. Ћожное солнце, созданное руками людей.
I was wondering if your men would mind leaving the weapons in the vehicles. Прошу ваших людей оставить оружие в машинах.
Please ask your men to leave their weapons in the trucks. Попроси своих людей оставить оружие в машинах.
Who nearly got one of his own men killed in no-man's -land. Одного из ваших людей чуть не убили на нейтральной полосе.
No sign of Walker or his men. Нет ни Уокера, ни его людей.
Kovar has many men, but not enough for a coup. У Ковара много людей, но недостаточно для смены власти.
You'll be pleased to know I've got only the best men with me. Тебе понравится, что я взял с собой только лучших людей.
Some of our men found you lying in the jungle and carried you here. Несколько наших людей нашли вас лежащими в джунглях и принесли сюда.
Take these men to my room. Отведи этих людей в мою комнату.
It was very thoughtful for you to bring these men here. С вашей стороны было очень благоразумно привести этих людей сюда.
You'll notice I left my men outdoors. Вы заметили, что своих людей я оставил снаружи.
Summon your men and your supporters to arms. Призовите на помощь своих людей и сторонников к оружию.