Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
It was reported that the former Governor of Kandahar province had been kidnapped by six armed men on the outskirts of Quetta. Кроме того, поступило сообщение о том, что в пригородах Кветты шесть вооруженных людей похитили бывшего губернатора провинции Кандагар.
We believe in the fellowship of men who commune with the people. Мы верим в сообщество людей, которые общаются с народом.
The peace process, set in train on the initiative of clear-sighted and courageous men on both sides, raised tremendous hopes. Мирный процесс, приведенный в движение по инициативе прозорливых и мужественных людей с обеих сторон, возродил большие надежды.
The Sudan is full of sincere men who continue to comply with the commands of our Lord. В Судане много искренних людей, которые продолжают выполнять заповеди нашего Господа.
This combination of sport and culture is what establishes the ideals of peace in the minds of men, women and youth. Именно такое сочетание спорта и культуры утверждает в умах людей всех возрастов идеалы мира.
Thus, I am loath to support yet another conference held for these men who have completely lost the confidence of their people. Поэтому я не могу поддержать проведение еще одной конференции для этих людей, которые полностью потеряли доверие своего народа.
We call upon them to release the men immediately or to bring specific charges. Мы призываем их незамедлительно освободить этих людей или же предъявить им конкретные обвинения.
Demographically, there are more aged men than women. В демографическом плане среди пожилых людей большинство составляют мужчины.
We lost five of those brave men in the past eight weeks. За последние два месяца мы потеряли пятерых из этих мужественных людей.
We call upon the Federal Republic of Yugoslavia authorities to immediately release the men or bring charges. Мы призываем власти Союзной Республики Югославии немедленно освободить этих людей или предъявить им обвинение.
Judges adjust men to the law. Судьи подгоняют поступки людей под нормы права.
Yet religion should be the great unifying force in the lives of men. Однако религия должна быть великой объединяющей силой в жизни людей.
It is certainly not a group of armed men going on a picnic. Совершенно очевидно, что это не просто группа вооруженных людей, направляющихся на пикник.
Therefore, the best thing is to prevent the situations that necessitate men killing each other. Поэтому лучше всего предотвращать ситуации, которые заставляют людей убивать друг друга.
These are the times of tall men and short character; steep profits and shallow relationships. Это время людей высокого роста, но низменных устоев; высоких прибылей и поверхностных отношений.
We are determined never again to be ruled against our will by men who came to power without our consent. Мы полны решимости никогда вопреки нашей воле не попадать под власть людей, пришедших к власти без нашего согласия.
MONUC indicated that it intends to conduct a thorough survey of the men to determine their exact identity and status. МООНДРК указала на то, что она намеревается провести тщательное расследование с целью точного установления личности и статуса этих людей.
More and more men and teenage boys are engaging in agricultural work. Все большее число молодых людей и мужчин обращаются к сельскохозяйственному труду.
When questioned about their state of health, women appear to be less well than men. При опросе людей о состоянии их здоровья создается впечатление, что женщины чувствуют себя хуже, чем мужчины.
That participation should be broad-based and include persons living with HIV/AIDS and representing the voices of women, men, adults and youth. Такое участие должно иметь под собой надежную основу, и к нему следует привлекать людей, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом; также должны быть представлены интересы женщин, мужчин, взрослых и молодежи.
In Équateur province, Ugandans and Rwandans, backed by white men speaking English, announced the conquest of Basankusu. В Экваториальной провинции угандийцы и руандийцы, действовавшие при поддержке англоязычных белых людей, объявили о захвате Басанкусу.
The Mechanism brought photographs of several men to Angola. Механизм привез фотографии нескольких людей в Анголу.
Reporting indicates that groups of armed men continue to prepare to conduct paramilitary activities in and near Dobrosin in the ground safety zone. Поступают сообщения о том, что группы вооруженных людей продолжают готовиться к проведению полувоенных операций в Добросине и около него в наземной зоне безопасности.
Some 40 soldiers reportedly arrested the men, tied them up and asked for money. По сообщениям, приблизительно 40 военнослужащих арестовали этих людей, связали их и потребовали от них деньги.
Reintegrating these men into society is a complex task and requires national and international support. Реинтеграция этих людей в общество является сложным делом и требует национальной и международной поддержки.