Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Do you always make asinine jokes when men have died? Как ты можешь так тупо шутить, когда столько людей умерло?
Larry - did you recognize the other men? Ларри... вы узнали других людей?
Colonel Brighton means to put my men under European officers, does he not? Полковник Брайтон хочет отдать моих людей под британских офицеров, так?
That night, they fend off an attack by Ma's men, who attempt to set fire to the school and kidnap the headmaster. В ту ночь они отбиваются от нападения людей Ма, которые пытаются поджечь школу и похитить директора.
Do you have enough men for this? У тебя достаточно людей для этого?
Perhaps it's a list of men who give false hope to the poor. Возможно, это список людей, которые кормят бедняков пустыми надеждами?
That would certainly raise the calibre of the men on Cilenti's payroll. Очевидно, это поднимает уровень людей, которым платит Чиленти.
I was in this prison for a thousand years, sealed away from the mouths of men, starving without a lie to feed on. Я провел в этой тюрьме тысячу лет, запечатан от уст людей, голодая без возможности насытиться ложью.
Always looking for enthusiastic men to help us carry out our directives. Мы всегда ищем способных целеустремленных людей, способных выполнять наши указания.
Lieutenant Burrows how many men do we have at the hospital? Лейтенант Барроуз... сколько наших людей в госпитале?
When they saw that their men didn't answer their call, they decided to come and look for them. Не получив ответ от своих людей, они решили отправиться на их поиски.
I'll have my men on the alert, but you'll have to stall them. Я предупрежу моих людей, ну, а ты... должен будешь из как-то задержать.
What is it that drives men to act like savages? Что заставляет людей вести себя как дикари?
So all we would have to do is look for four men trained to survive behind enemy lines, move without detection and kill without compunction. Нам всего-то надо найти 4 людей, обученных выживать на вражеской территории, оставаться незамеченными и убивать без сожалений.
You, gather up some men and burn the poppy fields Возьмите людей и сожгите маковое поле.
We need to get past these men, Мы должны уехать от этих людей.
Isn't Colonel Stuart one of your men? Разве полковник Стюарт не один из ваших людей?
Rex, get a hold of as many men as you can. Рекс, поднимай как можно больше людей.
And what of Reiter's men? А что на счет людей Рейтера?
He's killed 5 of Damien's men that we know about. Он уже убил пятерых людей Дэмиена, и это только кого нашли.
And I track the weapons, miss, not the men. И я отслеживал оружие, мисс, а не людей.
You sent your own men into the arena? Ты отправил своих людей на арену?
Scotty, how many men do we have? Скотти, сколько у нас людей?
But I can't just summon the brightest, most formidable men in the country and give them a dressing down, like children. Но я не могу позвать ярчайших, самых значительных людей в стране и устроить им взбучку, как детям.
And if you're looking for signs of the apocalypse, I would start with men selling off their souls. И если ты ищешь знаки апокалипсиса, я бы начал с людей, продающих свои души.