Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
Too many good men sent to an early grave. Слишком много людей отправились в могилу так рано.
I put one of my men on the case. Да... Я поручил это дело одному из своих людей.
Implanted in the computers to track the men who've been smuggling them. Установлены в компьютеры, чтобы отследить людей, которые участвовали в контрабанде.
You need men in these buildings. В те здания надо послать людей.
If you had not sent your men... Если бы вы не послали ваших людей...
Belongs to one of my men. Она принадлежит одному из моих людей.
I've ordered my men to do a lot of risky things, but nothing as foolish as this. Я посылал людей на множество опасных заданий, но ничего настолько глупого.
I'll send more men out, My Lord. Я немедля отправлю ещё людей, господин.
Help me to find a way to stop these evil men. Помогите мне найти способ остановить этих злых людей.
In our homes, we draw inspiration from the memory of our great men. В наших домах, мы черпаем вдохновение из памяти наших великих людей.
Well, there's only two of those men from the F.B.I. Возможно только двое из тех людей из ФБР.
They invite men to contemplation and to seek knowledge in order to better appreciate the truth and to refrain from atheism and egoism. Они призывали людей к созерцанию и приобретению знаний для того, чтобы больше ценить истину и воздерживаться от атеизма и эгоизма.
The Group has repeatedly requested the Government for a detailed identification list pertaining to Colonel Mutebutsi and his men. Группа неоднократно просила правительство представить подробный идентификационный перечень, касающийся полковника Мутебутси и его людей.
The Group was unable to determine the identity of the occupants, with the exception of Jules Mutebutsi and three of his men. Группе не удалось установить личность этих людей, за исключением Жюля Мутебутси и троих из его помощников.
As for the situation of older women, like men they benefited from the national programme for older persons. Пожилые женщины, как и мужчины, извлекают пользу из национальной программы, реализуемой в интересах пожилых людей.
The vast majority of people with whom the mission spoke claimed that there had been no armed men among their communities. Подавляющее большинство тех, с кем беседовали сотрудники миссии, заявляли, что в их общинах не было вооруженных людей.
Typically, civilians heard gunfire or saw men on horses or camels entering their villages in great numbers. Как правило, гражданские лица слышали грохот артиллерии или видели множество людей на лошадях или верблюдах, въезжающих в их деревни.
General de Gaulle once said: There are moments when the will of a handful of free men breaks through determinism and opens up new roads. Генерал де Голль как-то сказал: Бывают моменты, когда горстка свободных людей прорывается сквозь детерминизм и раскрывает новые маршруты.
In south Darfur, there were reports of harassment and attacks on IDPs by armed men outside the camps. Поступают сообщения о преследованиях и нападениях на ВПЛ со стороны вооруженных людей за пределами лагерей в южной части Дарфура.
This is why education, the greatest gift, was a passport to terrorism for these men. Именно поэтому образование, самый великий дар, стало для этих людей пропуском к терроризму.
History is often described as the best teacher of wise men. Историю нередко считают лучшим учителем мудрых людей.
This rule turned a simple American guy living in a poor neighborhood into one of the wealthiest men in the world. Благодаря этому правилу американский парень из бедного района превратился в одного из самых богатых людей мира.
The method was developed only for the men who suffer from precocious ejaculação. Метод был начат только для людей терпят от precocious ejaculação.
Both men are shaken up and Azizi loses his left leg. Людей трясёт, и Азизи теряет левую ногу.
The French agreed to this condition, however within 24 hours they handed him and his men over to the Italians. Французы согласились с этим условием, однако, в течение 24 часов они передали его и его людей к итальянцам.