Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
We've lost a lot of men, sir. Мы потеряли много людей, сэр.
You're holding one of my men against his will. "Вы удерживаете против воли одного из моих людей".
But you have to admit those men have pretty good instincts. Но признайте, у этих людей неплохие инстинкты.
We are wolves disguised as men. Мы - волки, замаскированные под людей.
However, you and your men will be put ashore. Однако, вас и ваших людей доставят на берег.
I will not leave one of my men behind. Я не брошу одного из своих людей.
Your friends are a danger to his men. Твои друзья представляют опасность для этих людей.
These men were found down trail of the body and unwilling to give true name. Этих людей нашли на тропе рядом с телом, они отказались назвать имена.
I need money to organize these men. Мне нужны деньги, чтобы организовать людей.
Then Tullius will be forced to withdraw offer to include your men in the opening games of the new arena. В таком случае Туллий вынужден аннулировать предложение об участии ваших людей на играх в честь открытия новой арены.
It is a pity you did not land more men in the primus, Solonius. Жаль что Вы не выставили больше людей в главном бою, Солоний.
I secured six of your men for my games, Honoring the storied history of my family. Я заказал у тебя шесть людей для своих игр, восславляющих славную историю моей семьи.
Castor, one of the men of Solonius. Кастор, один из его людей.
Along with the rest of your men. В сопровождении твоих людей в увольнении.
We were supposed to divide Vettius' men among us. Мы собирались поделить людей Ветия между собой.
I lost a couple of my best men that day. Я потерял пару моих лучших людей в тот день.
He heeded the warning and turned his ship around, and saved the lives of his men. Он внял предостережению и повернул свой корабль обратно, чем спас жизни своих людей.
They murdered one of my men. Они убили одного из моих людей.
You think trying to do right by your children excuses everything, even killing men. Думаешь, что ради детей можно что угодно делать, даже людей убивать.
He deceived many wise men, Your Majesty. Он обманул много достойных людей, сир.
But now I recruit men like you. Но сейчас я вербую людей вроде тебя.
A lot of men served under my command. Под моим командованием служило множество людей.
A lot of men died for those ugly rocks. Куча людей погибло ради этих скал.
You forced Wallace to put the... bomb in those men. Вы вынудили Уоллеса. Поместить... Бомбу в этих людей.
Warden Grier, one of my men is inside. Начальник, один из моих людей внутри.