People now believe passionately in the men who will bring them miracles... doctors, inventors, architects. |
Люди нынче страстно верят в людей, которые могут сделать чудо... Докторов, изобретателей, архитекторов. |
You'll be one of the most famous men in America. |
Вы станете одним из самых знаменитых людей в Америке. |
Now, I know Bohannon is planning on busting these men out... |
Я знаю, что Бохэннон собирается вытащить этих людей... |
What I can't figure out is why it's come above ground to kill one of your men. |
В чём я не могу разобраться, так это почему оно поднялось вверх, на поверхность земли, чтобы, убить одного из ваших людей. |
Finally, some of Courthope's own men deserted, taking the last ship. |
В итоге, часть людей Кортхоупа дезертировала захватив последний корабль. |
You always look for leaders, strong men without faults. |
Вы всегда ищете лидеров, сильных людей, безупречных. |
Finley, Vries, his men. |
Финли, Вриса, его людей. |
(David) He who Learns from all men? |
(Давид) Тот, кто учится у всех людей? |
The Rezident has a dozen men out there at City Hall as an insurance policy. |
У резидента с десяток людей вокруг ратуши для подстраховки. |
She's the one that killed those men and framed me. |
Это она убила тех людей и подставила меня. |
I hope those men aren't there, they scare me... |
Главное, чтобы не было этих людей, которые меня пугают. |
Now get your men out of here so we can continue on as planned. |
А теперь убери отсюда своих людей и мы продолжим, как и собирались. |
That's why I don't hire family men. |
Именно поэтому я не нанимаю семейных людей. |
I would like one of your men to stay behind here as a kind of security. |
Я хочу, чтобы один из твоих людей остался здесь в качестве гарантии. |
One of my men must have taken it. |
Кто-то из моих людей, вероятно взял его. |
And you and your men hold nine. |
9 голос у тебя и твоих людей. |
Hughes, get the men to their quarters. |
Хьюз, отведите людей в казармы. |
One of the men took sick this morning, sir. |
Один из людей заболел сегодня утром, сэр. |
I decided to alter the work quota of our men. |
Я решил изменить норму выработки для наших людей. |
We must fix the daily work quota for your men. |
Нужно установить дневную норму для ваших людей. |
Laughter contorts the face and makes monkeys of men. |
Смех искажает лицо и делает из людей обезьян. |
RENAUDE: My men have his description. |
У моих людей есть его описание. |
We can arrange to bring your men to you. |
Мы можем организовать доставку ваших людей сюда. |
There are reports some of his men were seen in the Bouconne forest. |
Докладывают, что некоторых из его людей видели в лесу Букон. |
We'll need as many men as we can get. |
Нам нужно как можно больше людей. |