Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
People now believe passionately in the men who will bring them miracles... doctors, inventors, architects. Люди нынче страстно верят в людей, которые могут сделать чудо... Докторов, изобретателей, архитекторов.
You'll be one of the most famous men in America. Вы станете одним из самых знаменитых людей в Америке.
Now, I know Bohannon is planning on busting these men out... Я знаю, что Бохэннон собирается вытащить этих людей...
What I can't figure out is why it's come above ground to kill one of your men. В чём я не могу разобраться, так это почему оно поднялось вверх, на поверхность земли, чтобы, убить одного из ваших людей.
Finally, some of Courthope's own men deserted, taking the last ship. В итоге, часть людей Кортхоупа дезертировала захватив последний корабль.
You always look for leaders, strong men without faults. Вы всегда ищете лидеров, сильных людей, безупречных.
Finley, Vries, his men. Финли, Вриса, его людей.
(David) He who Learns from all men? (Давид) Тот, кто учится у всех людей?
The Rezident has a dozen men out there at City Hall as an insurance policy. У резидента с десяток людей вокруг ратуши для подстраховки.
She's the one that killed those men and framed me. Это она убила тех людей и подставила меня.
I hope those men aren't there, they scare me... Главное, чтобы не было этих людей, которые меня пугают.
Now get your men out of here so we can continue on as planned. А теперь убери отсюда своих людей и мы продолжим, как и собирались.
That's why I don't hire family men. Именно поэтому я не нанимаю семейных людей.
I would like one of your men to stay behind here as a kind of security. Я хочу, чтобы один из твоих людей остался здесь в качестве гарантии.
One of my men must have taken it. Кто-то из моих людей, вероятно взял его.
And you and your men hold nine. 9 голос у тебя и твоих людей.
Hughes, get the men to their quarters. Хьюз, отведите людей в казармы.
One of the men took sick this morning, sir. Один из людей заболел сегодня утром, сэр.
I decided to alter the work quota of our men. Я решил изменить норму выработки для наших людей.
We must fix the daily work quota for your men. Нужно установить дневную норму для ваших людей.
Laughter contorts the face and makes monkeys of men. Смех искажает лицо и делает из людей обезьян.
RENAUDE: My men have his description. У моих людей есть его описание.
We can arrange to bring your men to you. Мы можем организовать доставку ваших людей сюда.
There are reports some of his men were seen in the Bouconne forest. Докладывают, что некоторых из его людей видели в лесу Букон.
We'll need as many men as we can get. Нам нужно как можно больше людей.