| People now believe passionately in the men who will bring them miracles... doctors, inventors, architects. | Люди нынче страстно верят в людей, которые могут сделать чудо... Докторов, изобретателей, архитекторов. |
| You'll be one of the most famous men in America. | Вы станете одним из самых знаменитых людей в Америке. |
| Now, I know Bohannon is planning on busting these men out... | Я знаю, что Бохэннон собирается вытащить этих людей... |
| What I can't figure out is why it's come above ground to kill one of your men. | В чём я не могу разобраться, так это почему оно поднялось вверх, на поверхность земли, чтобы, убить одного из ваших людей. |
| Finally, some of Courthope's own men deserted, taking the last ship. | В итоге, часть людей Кортхоупа дезертировала захватив последний корабль. |
| You always look for leaders, strong men without faults. | Вы всегда ищете лидеров, сильных людей, безупречных. |
| Finley, Vries, his men. | Финли, Вриса, его людей. |
| (David) He who Learns from all men? | (Давид) Тот, кто учится у всех людей? |
| The Rezident has a dozen men out there at City Hall as an insurance policy. | У резидента с десяток людей вокруг ратуши для подстраховки. |
| She's the one that killed those men and framed me. | Это она убила тех людей и подставила меня. |
| I hope those men aren't there, they scare me... | Главное, чтобы не было этих людей, которые меня пугают. |
| Now get your men out of here so we can continue on as planned. | А теперь убери отсюда своих людей и мы продолжим, как и собирались. |
| That's why I don't hire family men. | Именно поэтому я не нанимаю семейных людей. |
| I would like one of your men to stay behind here as a kind of security. | Я хочу, чтобы один из твоих людей остался здесь в качестве гарантии. |
| One of my men must have taken it. | Кто-то из моих людей, вероятно взял его. |
| And you and your men hold nine. | 9 голос у тебя и твоих людей. |
| Hughes, get the men to their quarters. | Хьюз, отведите людей в казармы. |
| One of the men took sick this morning, sir. | Один из людей заболел сегодня утром, сэр. |
| I decided to alter the work quota of our men. | Я решил изменить норму выработки для наших людей. |
| We must fix the daily work quota for your men. | Нужно установить дневную норму для ваших людей. |
| Laughter contorts the face and makes monkeys of men. | Смех искажает лицо и делает из людей обезьян. |
| RENAUDE: My men have his description. | У моих людей есть его описание. |
| We can arrange to bring your men to you. | Мы можем организовать доставку ваших людей сюда. |
| There are reports some of his men were seen in the Bouconne forest. | Докладывают, что некоторых из его людей видели в лесу Букон. |
| We'll need as many men as we can get. | Нам нужно как можно больше людей. |