Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
I don't see any of Gi Cheol's men. Не вижу никого из людей Ки Чхоля.
We got fingerprints on some of the currency but nothing matches Tyrell's men. Ну, на купюрах есть отпечатки пальцев, но они не совпадают с отпечатками людей Тайрелла.
One of your men fell off the platform back there. Один из ваших людей упал с платформы.
It made men docile and of no use to me. Оно делало людей податливыми и бесполезными для меня.
Garth, you have only a handful of men. Гарт, у вас всего лишь горстка людей.
Looks at the growing social phenomenon of mice and men. Рассматривает развивающийся социальный феномен мышей и людей.
Indeed, there are examples throughout history Of famous men now known to have been mice. В истории есть примеры знаменитых людей, которые, как стало известно, были мышами.
But most of our men are at the front. Но большинство наших людей на фронте. дворян.
Many of the men incarcerated here have enemies, sir. У многих людей, заточённых здесь, есть враги, сэр.
He'll have his men swarming all over this area. Он заставит своих людей обыскать всю округу.
Half of my men have already deserted me. Половина моих людей уже покинули меня.
They don't have men killed. Сенаторы и президенты не убивают людей.
I'm redeploying men to every park and playground in Manhattan. Нужно перебросить людей во все парки и игровые площадки в Манхэттене.
It's down there at the end of the street with those men. Они в конце улицы у тех людей.
Take four men and search beyond the village. Возьми четырех людей и обыщи окрестности деревни.
The bunker's heavily fortified and I have only a dozen men. Бункер тяжело укреплен и у меня всего лишь дюжина людей.
If he wants her so badly, he's got to find more men. Если он так заинтересован в том, чтобы ее найти, он даст нам больше людей.
You fix not only air conditioners... but the men who fix them. Ты можешь починить не только кондиционеры, но и... людей, которые их чинят.
They enjoy turning men into animals. Им всем нравится превращать людей в скотину.
He is... was the very best of men. Он... был лучшим из людей.
It's important to remember the good men that you serve with. Важно помнить хороших людей с которыми служил.
You do fail in your duty to all the men. Вы не преуспели в своих обязанностях для всех людей.
One who is able to lead men astray, to corrupt. Тот, кто вводит людей в заблуждение и оскверняет.
I know it's tough when you're short of men. Знаю, что тяжело, когда не хватает людей.
But when you talk about instilling fear and breaking men down... I'll never agree with you. Но когда вы говорите о внушении страха и подавлении людей, я с вами никогда не соглашусь.