Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
When the men were taken to Budapest Ну, когда людей повезли в Будапешт.
Red's leading his men to the Haven. Ред ведёт своих людей к Убежищу.
That's one of Sidorov's men - he's in there. Это один из людей Сидорова - он там.
I posted the extra men that you asked for at the gate. Я расставил еще людей у ворот, как ты просил.
Now gather your men, Girolamo. Теперь собери своих людей, Джироламо.
All will be forgotten when you present your men. Все будет забыто, когда вы представите своих людей.
I hated these men for what they had done. Я ненавидел этих людей за то, что они сделали.
Anti-Americanism and an aggressive foreign policy are, of course, part of the allure of men like Nasrullah. Антиамериканизм и агрессивная внешняя политика, конечно, являются частью привлекательного имиджа таких людей, как Назралла.
He painted many of the great men of the day including scientists, artists, writers, poets and explorers. Он написал портреты многих великих людей своего времени, включая учёных, художников, писателей, поэтов и исследователей.
The blue men are also styled as storm kelpies. Синих людей также называют «грозовыми келпи».
But I have a message for the men here. Но для людей здесь у меня есть сообщение.
And we are now beginning to study the more than 2,000 children of these men. И теперь мы начинаем исследование более чем 2000 детей этих людей.
So, if they fear anything at all, it's losing men. Так что если они чего и боятся, то это терять людей.
I hate the Incas and the men of metal. Ненавижу инков и людей в железе.
She works for one of the richest men in the world and still dresses like a student. Она работает на одного из богатейших людей страны, а одевается, как студентка.
I didn't execute those men in the desert. Я не убивал тех людей в пустыне.
You sent three of my men to the infirmary. Отправил трех моих людей в лазарет.
Well, it was honest work for honest men. Это была честная работа для честных людей.
He can make men witty and valiant. Он наделяет людей остроумием и смелостью.
Reforming the army meant removing men who maintained Chiang's position as commander-in-chief. Реформа армии означала устранение людей, поддерживающих Чан Кайши в качестве главнокомандующего.
I then ordered the men to fire. Чтобы закалить души людей, они сотворили Огонь.
Father, I fought with Robb Stark. I know his men. Отец, я сражался рядом с Роббом Старком и знаю его людей.
According to Mr. Donovan, your men have been involved in some pretty extensive hazing. Согласно мистеру Доновану, среди ваших людей процветает дедовщина.
Vomiting men to be sold into slavery. Отрыгнув людей, которым предстоит стать рабами.
Could be one of Kjartan's men. Наверное, один из людей Кьяртана.