When the men were taken to Budapest |
Ну, когда людей повезли в Будапешт. |
Red's leading his men to the Haven. |
Ред ведёт своих людей к Убежищу. |
That's one of Sidorov's men - he's in there. |
Это один из людей Сидорова - он там. |
I posted the extra men that you asked for at the gate. |
Я расставил еще людей у ворот, как ты просил. |
Now gather your men, Girolamo. |
Теперь собери своих людей, Джироламо. |
All will be forgotten when you present your men. |
Все будет забыто, когда вы представите своих людей. |
I hated these men for what they had done. |
Я ненавидел этих людей за то, что они сделали. |
Anti-Americanism and an aggressive foreign policy are, of course, part of the allure of men like Nasrullah. |
Антиамериканизм и агрессивная внешняя политика, конечно, являются частью привлекательного имиджа таких людей, как Назралла. |
He painted many of the great men of the day including scientists, artists, writers, poets and explorers. |
Он написал портреты многих великих людей своего времени, включая учёных, художников, писателей, поэтов и исследователей. |
The blue men are also styled as storm kelpies. |
Синих людей также называют «грозовыми келпи». |
But I have a message for the men here. |
Но для людей здесь у меня есть сообщение. |
And we are now beginning to study the more than 2,000 children of these men. |
И теперь мы начинаем исследование более чем 2000 детей этих людей. |
So, if they fear anything at all, it's losing men. |
Так что если они чего и боятся, то это терять людей. |
I hate the Incas and the men of metal. |
Ненавижу инков и людей в железе. |
She works for one of the richest men in the world and still dresses like a student. |
Она работает на одного из богатейших людей страны, а одевается, как студентка. |
I didn't execute those men in the desert. |
Я не убивал тех людей в пустыне. |
You sent three of my men to the infirmary. |
Отправил трех моих людей в лазарет. |
Well, it was honest work for honest men. |
Это была честная работа для честных людей. |
He can make men witty and valiant. |
Он наделяет людей остроумием и смелостью. |
Reforming the army meant removing men who maintained Chiang's position as commander-in-chief. |
Реформа армии означала устранение людей, поддерживающих Чан Кайши в качестве главнокомандующего. |
I then ordered the men to fire. |
Чтобы закалить души людей, они сотворили Огонь. |
Father, I fought with Robb Stark. I know his men. |
Отец, я сражался рядом с Роббом Старком и знаю его людей. |
According to Mr. Donovan, your men have been involved in some pretty extensive hazing. |
Согласно мистеру Доновану, среди ваших людей процветает дедовщина. |
Vomiting men to be sold into slavery. |
Отрыгнув людей, которым предстоит стать рабами. |
Could be one of Kjartan's men. |
Наверное, один из людей Кьяртана. |