| No sign of him yet, but I've tracked down a dozen of his men. | Он пока не появился, но я выследил десяток его людей. |
| No, one of his own men. | Нет, одного из его собственных людей. |
| Now, these three remarkable men have given their lives in an effort to... widen the horizons of their species. | Теперь трое выдающихся людей отдали свои жизни в попытке расширить горизонты человечества. |
| Put your best men on it immediately. | Немедленно займите этим своих лучших людей. |
| Now, we've got to get the men inside the barrier, and quickly. | Мы должны провести людей через барьер, и поскорей. |
| You're not ready to lead these men into battle. | Ты не готов вести этих людей в бой. |
| That was before you volleyed missiles at me and my men. | Это было до того, как ты запустил ракеты в меня и моих людей. |
| One of your men, simeon. | Один из ваших людей, Симеон. |
| You or one of your men picked her up from the Ledesmas. | Ты или кто-то из твоих людей привезли её из Ледесмана. |
| Go back to Kent and tell your men to rise up. | Возвращайся в Кент, призови людей к бою. |
| We have footage of Amir with one of the men who abducted him. | У нас есть фото Амира с одним из тех людей, кто похитил его. |
| Some of the greatest men are shaped by the difficult decisions they had to make. | Большинство великих людей формируют те трудные решения, которые им необходимо было принять. |
| Two breeds of men to be avoided like the pox- ...politicians and philosophers. | Две категории людей всегда стоит избегать: политиков и философов. |
| No matter how many men you send. | Сколько бы людей вы не отправили. |
| He killed those men in San Martel. | Он убил тех людей в Сан-Мартеле. |
| He made me kill those men. | Он вынудил меня убить тех людей. |
| He killed six of our men, including our chief. | Он убил шестерых из наших людей, включая нашего начальника. |
| I've heard you're worth a hundred men. | Я слышал, что Вы стоите сотню людей. |
| If I duck out of it, he will kill more of your men. | Если я теперь откажусь, много ваших людей погибнет. |
| Brigman, take your men and continue aft. | Бригман, возьми своих людей и проверьте корму. |
| Well, he's probably killed more men than anyone on that island. | Возможно, он убил больше людей, чем кто-либо на том острове. |
| We can't fight against Kanen, he has too many men. | Мы не можем сражаться с Кэненом, у него слишком много людей. |
| It's good to see the men fight with their fists. | Приятно видеть людей, дерущихся на кулаках. |
| Come to the railroad hunting'... The men who murdered my wife and child. | Я приехал на железную дорогу, охотясь... на людей, которые убили моих жену и ребенка. |
| But I get back to sleep by counting the men I let down. | Но я возвращаюсь ко сну, считая людей, которых я бросил. |