No sign of him yet, but I've tracked down a dozen of his men. |
Он пока не появился, но я выследил десяток его людей. |
No, one of his own men. |
Нет, одного из его собственных людей. |
Now, these three remarkable men have given their lives in an effort to... widen the horizons of their species. |
Теперь трое выдающихся людей отдали свои жизни в попытке расширить горизонты человечества. |
Put your best men on it immediately. |
Немедленно займите этим своих лучших людей. |
Now, we've got to get the men inside the barrier, and quickly. |
Мы должны провести людей через барьер, и поскорей. |
You're not ready to lead these men into battle. |
Ты не готов вести этих людей в бой. |
That was before you volleyed missiles at me and my men. |
Это было до того, как ты запустил ракеты в меня и моих людей. |
One of your men, simeon. |
Один из ваших людей, Симеон. |
You or one of your men picked her up from the Ledesmas. |
Ты или кто-то из твоих людей привезли её из Ледесмана. |
Go back to Kent and tell your men to rise up. |
Возвращайся в Кент, призови людей к бою. |
We have footage of Amir with one of the men who abducted him. |
У нас есть фото Амира с одним из тех людей, кто похитил его. |
Some of the greatest men are shaped by the difficult decisions they had to make. |
Большинство великих людей формируют те трудные решения, которые им необходимо было принять. |
Two breeds of men to be avoided like the pox- ...politicians and philosophers. |
Две категории людей всегда стоит избегать: политиков и философов. |
No matter how many men you send. |
Сколько бы людей вы не отправили. |
He killed those men in San Martel. |
Он убил тех людей в Сан-Мартеле. |
He made me kill those men. |
Он вынудил меня убить тех людей. |
He killed six of our men, including our chief. |
Он убил шестерых из наших людей, включая нашего начальника. |
I've heard you're worth a hundred men. |
Я слышал, что Вы стоите сотню людей. |
If I duck out of it, he will kill more of your men. |
Если я теперь откажусь, много ваших людей погибнет. |
Brigman, take your men and continue aft. |
Бригман, возьми своих людей и проверьте корму. |
Well, he's probably killed more men than anyone on that island. |
Возможно, он убил больше людей, чем кто-либо на том острове. |
We can't fight against Kanen, he has too many men. |
Мы не можем сражаться с Кэненом, у него слишком много людей. |
It's good to see the men fight with their fists. |
Приятно видеть людей, дерущихся на кулаках. |
Come to the railroad hunting'... The men who murdered my wife and child. |
Я приехал на железную дорогу, охотясь... на людей, которые убили моих жену и ребенка. |
But I get back to sleep by counting the men I let down. |
Но я возвращаюсь ко сну, считая людей, которых я бросил. |