Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Men - Людей"

Примеры: Men - Людей
No sign of him yet, but I've tracked down a dozen of his men. Он пока не появился, но я выследил десяток его людей.
No, one of his own men. Нет, одного из его собственных людей.
Now, these three remarkable men have given their lives in an effort to... widen the horizons of their species. Теперь трое выдающихся людей отдали свои жизни в попытке расширить горизонты человечества.
Put your best men on it immediately. Немедленно займите этим своих лучших людей.
Now, we've got to get the men inside the barrier, and quickly. Мы должны провести людей через барьер, и поскорей.
You're not ready to lead these men into battle. Ты не готов вести этих людей в бой.
That was before you volleyed missiles at me and my men. Это было до того, как ты запустил ракеты в меня и моих людей.
One of your men, simeon. Один из ваших людей, Симеон.
You or one of your men picked her up from the Ledesmas. Ты или кто-то из твоих людей привезли её из Ледесмана.
Go back to Kent and tell your men to rise up. Возвращайся в Кент, призови людей к бою.
We have footage of Amir with one of the men who abducted him. У нас есть фото Амира с одним из тех людей, кто похитил его.
Some of the greatest men are shaped by the difficult decisions they had to make. Большинство великих людей формируют те трудные решения, которые им необходимо было принять.
Two breeds of men to be avoided like the pox- ...politicians and philosophers. Две категории людей всегда стоит избегать: политиков и философов.
No matter how many men you send. Сколько бы людей вы не отправили.
He killed those men in San Martel. Он убил тех людей в Сан-Мартеле.
He made me kill those men. Он вынудил меня убить тех людей.
He killed six of our men, including our chief. Он убил шестерых из наших людей, включая нашего начальника.
I've heard you're worth a hundred men. Я слышал, что Вы стоите сотню людей.
If I duck out of it, he will kill more of your men. Если я теперь откажусь, много ваших людей погибнет.
Brigman, take your men and continue aft. Бригман, возьми своих людей и проверьте корму.
Well, he's probably killed more men than anyone on that island. Возможно, он убил больше людей, чем кто-либо на том острове.
We can't fight against Kanen, he has too many men. Мы не можем сражаться с Кэненом, у него слишком много людей.
It's good to see the men fight with their fists. Приятно видеть людей, дерущихся на кулаках.
Come to the railroad hunting'... The men who murdered my wife and child. Я приехал на железную дорогу, охотясь... на людей, которые убили моих жену и ребенка.
But I get back to sleep by counting the men I let down. Но я возвращаюсь ко сну, считая людей, которых я бросил.