| Your battleground has always been the words of great men. | Вашим полем боя всегда были слова великих людей. |
| He smelled of onions and once cheated on my grandmother with Eleanor Roosevelt... who hated men but loved onions. | От него всегда воняло луком и однажды он изменил моей бабушке с Элеонорой Рузвельт, которая людей ненавидела, а лук любила. |
| The flash of light killed men and horses, but the river remained intact. | Вспышка света убила людей и лошадей, но с рекой ничего не случилось. |
| No, I've never seen any of these men before. | Нет, я никогда не видел этих людей. |
| Keep Darhk's men from joining the party. | Удержите людей Дарка от присоединения к остальным. |
| You're no longer either of those men. | Ты больше не один из этих людей. |
| Miss Smoak, I've taken out one of Ra's' men. | Мисс Смоак, я устранил одного из людей Ра'са. |
| I've seen your father gun down a thousand innocent men. | Я видел, как твой отец убил тысячи неповинных людей. |
| Surveillance equipment, a few good men. | Камеры наблюдения, несколько хороших людей. |
| You can't just commandeer my men. | Нельзя просто так забрать моих людей. |
| We will take our men and place them on go and wait... here. | Мы соберем наших людей и разместим их на том хребте, идите и ждите здесь. |
| Major Li only had a few men left. | У майора Ли осталось совсем немного людей. |
| Close the gates to the city take some men and find that monk. | Закрой ворота, собери людей и отыщи этого монаха. |
| Lot of good men died here, Riddick. | Много хороших людей погибло здесь, Риддик. |
| In my experience, Neelix, men like Gar have no trouble finding opportunities to take advantage of other people. | Поверьте моему опыту, Ниликс, люди вроде Гара без проблем находят возможность использовать других людей. |
| I cannot figure out how he's stealing my men right from under my nose. | Я не могу понять, как он крадёт моих людей, прям из под носа. |
| Cheyenne's full of men wanted elsewhere. | Шайенн полон людей, которые в других местах в розыске. |
| I will do anything to protect our land from men like Proctor. | Я сделаю всё, чтобы защитить нашу землю от людей вроде Проктора. |
| I asked for all your men. | Я просил собрать всех ваших людей. |
| Fear and panic grip the region, and our men. | Страх и паника охватили эти земли и наших людей. |
| I hold no position among these men. | У меня нет положения среди этих людей. |
| Your men are spread too thin throughout the forest. | В лесу слишком мало твоих людей. |
| Glaber does not send his men against Liscus. | Глабр не посылает своих людей против Лиска. |
| Have the men equipped and ready to travel by sunrise. | Снарядите людей и подготовьте к отходу на рассвете. |
| Scores of men were lost, in attempted pursuit. | Мы потеряли много людей в погоне. |