Your battleground has always been the words of great men. |
Вашим полем боя всегда были слова великих людей. |
He smelled of onions and once cheated on my grandmother with Eleanor Roosevelt... who hated men but loved onions. |
От него всегда воняло луком и однажды он изменил моей бабушке с Элеонорой Рузвельт, которая людей ненавидела, а лук любила. |
The flash of light killed men and horses, but the river remained intact. |
Вспышка света убила людей и лошадей, но с рекой ничего не случилось. |
No, I've never seen any of these men before. |
Нет, я никогда не видел этих людей. |
Keep Darhk's men from joining the party. |
Удержите людей Дарка от присоединения к остальным. |
You're no longer either of those men. |
Ты больше не один из этих людей. |
Miss Smoak, I've taken out one of Ra's' men. |
Мисс Смоак, я устранил одного из людей Ра'са. |
I've seen your father gun down a thousand innocent men. |
Я видел, как твой отец убил тысячи неповинных людей. |
Surveillance equipment, a few good men. |
Камеры наблюдения, несколько хороших людей. |
You can't just commandeer my men. |
Нельзя просто так забрать моих людей. |
We will take our men and place them on go and wait... here. |
Мы соберем наших людей и разместим их на том хребте, идите и ждите здесь. |
Major Li only had a few men left. |
У майора Ли осталось совсем немного людей. |
Close the gates to the city take some men and find that monk. |
Закрой ворота, собери людей и отыщи этого монаха. |
Lot of good men died here, Riddick. |
Много хороших людей погибло здесь, Риддик. |
In my experience, Neelix, men like Gar have no trouble finding opportunities to take advantage of other people. |
Поверьте моему опыту, Ниликс, люди вроде Гара без проблем находят возможность использовать других людей. |
I cannot figure out how he's stealing my men right from under my nose. |
Я не могу понять, как он крадёт моих людей, прям из под носа. |
Cheyenne's full of men wanted elsewhere. |
Шайенн полон людей, которые в других местах в розыске. |
I will do anything to protect our land from men like Proctor. |
Я сделаю всё, чтобы защитить нашу землю от людей вроде Проктора. |
I asked for all your men. |
Я просил собрать всех ваших людей. |
Fear and panic grip the region, and our men. |
Страх и паника охватили эти земли и наших людей. |
I hold no position among these men. |
У меня нет положения среди этих людей. |
Your men are spread too thin throughout the forest. |
В лесу слишком мало твоих людей. |
Glaber does not send his men against Liscus. |
Глабр не посылает своих людей против Лиска. |
Have the men equipped and ready to travel by sunrise. |
Снарядите людей и подготовьте к отходу на рассвете. |
Scores of men were lost, in attempted pursuit. |
Мы потеряли много людей в погоне. |